Рейтинг@Mail.ru
 
 

«Аланы, нарты… Прошлое – рядом!»

22 ноября в зале искусств Национальной научной библиотеки Северной Осетии в рамках поэтического клуба «СТИХиЯ» прошёл вечер «Аланы, нарты… Прошлое – рядом!», приуроченный к объявленному в нашей республике Году осетинской Нартиады.

Соответствующий Указ был подписан Главой РСО – А Сергеем Меняйло от 12 января 2023 года и направлен он на сохранение и популяризацию народного искусства и этнокультурного многообразия республики.

Ведущие вечера – народные поэты Осетии Ирина Гуржибекова и Наталья Куличенко – напомнили слушателям о том, что «Нартиада» — это собирательное название многоверсионного эпического цикла народов Кавказа о богатырях-нартах.

Глава республики С. И. Меняйло отметил: «У осетинского народа — богатая древняя история, удивительной красоты и глубины фольклор. Решение посвятить этот год "Нартиаде" не случайно: цель — сохранить наше культурно-историческое наследие, национальную самобытность. О таких памятниках народного искусства, как Нартский эпос, надо больше рассказывать, популяризировать их».

Нартский эпос, существующий как в стихотворной, так и в прозаической форме, бытует у ряда народов Северного Кавказа. Его основу составляют сказания о происхождении и приключениях героев-богатырей («нартов»). Некоторые исследователи полагают, что эпос начал создаваться в VIII—VII веках до нашей эры, а в XIII—XIV веках многочисленные сказы о нартах стали группироваться вокруг имён основных персонажей эпоса, образуя, тем самым, своеобразные циклы. В осетинской версии нарты делятся на три фамилии: Ахсартагката, Бората и Алагата. Первые — воины. Их род небогат, но обладает силой и отвагой. Второй род, Бората, постоянно враждует с Ахсартагката. Они богаты, но именно они послужили причиной гибели нартов. Род Алагата редко упоминается в эпосе; Алагата — хранители всех ритуальных предметов, необходимых для обрядов. Ни один праздник, посвящённый духам и богам, не обходится без них.

В своей статье «Нартовский эпос – художественная биография осетинского народа» доктор исторических наук, профессор Людвиг Алексеевич Чибиров написал: «Герои Нартовского эпоса часто встречаются в произведениях осетинской художественной литературы, у деятелей изобразительного искусства, музыки.

Нартовские сказания осетин воссоздают живые картины быта народа, впитали в себя многие особенности повседневной жизни, обычаи, обряды, нравы, праздничный мир, мифологию и религию народа, что свидетельствует о том, что творцами их были отдалённые предки осетинского народа – скифо-аланские племена.

Особенность сказаний осетин в том, что героические образы нартов живут не только в сказаниях. Они с полной силой продолжают жить в сознании народа. Пока народу нужен его эпос, он сохраняет свою жизненную силу».

Перед собравшимися в зале любителями поэзии выступил известный врач-кардиолог и серьёзный поэт Юрий Розенштейн, в чьём творческом багаже есть две книги, посвящённые этой теме – «Аланский цикл» и «Нартиада (Ещё один ракурс)». Почему Юрий Борисович выбрал именно эту тему? На этот вопрос автор замечательных строк о богатырях-нартах отвечает так: «Шекспир никогда не был в Вероне, но написал «Ромео и Джульетту», Есенин не был на Босфоре – но сочинил «Персидские мотивы»… А я родился и вырос в Осетии, во Владикавказе, с детства впитал в себя эту культуру и дух нации – разве я мог НЕ написать свои книги?»

Несколько охотничьих легенд из своей книги «Тот уголок Дигорией зовётся» подарила залу Альбина Зайцева, а воспитанница Симы Мурадовой (Творческая гостиная РДДТ им. Б.Е. Кабаловева) Арианна Цгоева продекламировала стихотворение Ахсара Кодзати «Яблоко нартов». Любовью к горам и людям Осетии поделились со слушателями Ирина Накусова и Марина Колесникова, а Николай Коломыц рассказал о Днях казачьей культуры в республике и прочёл стихотворение Николая Ходакова «С чего начинается Кавказ». Авторские стихи о родном Иристоне и Владикавказе прозвучали из уст Эммы Сикоевой, а сотрудница библиотеки Роза Наниева познакомила слушателей со стихами Мелитона Казиты, а в заключение прочла балладу Ф. Шиллера «Перчатка» на немецком и русском языках (в переводе Н. Самойлова). Шуточными стихами поделился с залом Владимир Техов, а Батрадз Фардзинов не стал отходить от любимой «есенинской» темы. Авторские проникновенные стихи о любви под нежный аккомпанемент прозвучали в исполнении Натали Кобесовой. Эмма Багдасарова продекламировала стихотворения Татьяны Черненко «Не плачьте, небеса» и Генриха Ужегова «Стихи», а Михаил Сметанин мастерски прочёл свои стихотворения «Конь гулял по лугу…» и «Затянуло станицу дождями».

Ведущая вечера Ирина Гуржибекова подарила слушателям авторские стихи о нартах и аланах, а Наталья Куличенко прочитала свои переводы стихотворений Анатолия Галаова «Призыв», «Завет потомку» и «Завет Уастырджи».

Следующая встреча с любителями поэтических строк – «В минуту жизни трудную…» (духовная поэзия) - состоится уже в январе следующего года, информацию о дне проведения можно будет посмотреть на сайте Национальной научной библиотеки РСО-А.