Рейтинг@Mail.ru
 
 

«Я вдохновенно Пушкина читал…»

Поэтический вечер «Я вдохновенно Пушкина читал…»,  посвященный Международному дню переводчика в рамках мероприятий к Году А. С. Пушкина собрал в отделе литературы на иностранных языках ННБ РСО-Алания поклонников творчества великого поэта. Сотрудниками отдела подготовлены  книжно-иллюстративные выставки, посвящённые вопросам теории и практики перевода и переводам произведений А. С. Пушкина на языки народов мира. Презентация «Знаменитые переводчики и полиглоты» познакомила присутствующих с выдающимися деятелями в этой области. Народные поэты И. Гуржибекова и Н. Куличенко прочитали свои переводы произведений осетинских поэтов. Вниманию участников были предложены видео презентация и ролик, посвященные жизни и творчеству немецкого писателя, переводчика и поэта Ф. Боденштедта и   одного из лучших переводчиков А. С. Пушкина Дж. Лоуэнфельда.  Произведения А. С. Пушкина прозвучали на русском, осетинском, английском, немецком, французском, таджикском, узбекском языках в исполнении студентов СОГУ, СКГМИ и учащихся СОШ с. Сунжа. Мини-викторина по произведениям Пушкина выявила настоящих знатоков творчества поэта. Настоящим украшением вечера стала инсценировка диалога Онегина и Татьяны, представленная студентами СКГМИ.