ПУТЕШЕСТВИЕ РУССКИХ,ЗАРУБЕЖНЫХ ПИСАТЕЛЕЙ ПО ОСЕТИИ
Барбюс Анри
7 октября 1927 года во Владикавказе побывал прогрессивный французский писатель-коммунист, посетивший также села Чермен и Ольгинское.
Берггольц Ольга
Имя
Ольги Берггольц навечно вписано в анналы отечественной поэзии. Автор прекрасных сборников стихов, поэм, автобиографической повести «Дневные звезды», она по праву считается одним из самых тонких мастеров поэтического слова. Человек очень трудной судьбы, Берггольц нашла в себе силы и мужество в час наивысших испытаний не только подняться над собственными трагическими страницами жизни, но и стать опорой для всего блокадного Ленинграда. Ее голос, ежедневно звучавший по радио, помогал ленинградцам не пасть духом, выстоять и победить. Погибшим Ольга Берггольц посвятила свои знаменитые строки, которые золотом высечены на Пискаревском мемориальном кладбище: «Здесь лежат ленинградцы...».
А начиналась творческая биография поэта во Владикавказе. Именно город на Тереке, редакцию газеты «Власть труда», 20-летняя студентка Ленинградского университета избрала местом своей преддипломной практики в июне-августе 1930 года.
Около сорока публикаций за этот период - очерки, зарисовки, репортажи, корреспонденции изо всех уголков Осетии – вышли из-под пера молодого журналиста и будущего поэта. Иногда в одном номере «Власти труда» появлялось сразу несколько ее материалов - открывая для себя неизведанный мир, Ольга Берггольц была ненасытным, неистовым репортером. Она рассказывала о строителях Гизельдонской ГЭС и Бесланского маисового комбината, о шахтерах Садона и рабочих «Кавцинка», о колхозниках Осетии. В июле 1930 г. вместе с большой группой велосипедистов Ольга Берггольц в качестве специального корреспондента газеты совершила агитационный пробег в Закавказье по Военно-Осетинской дороге, о чем ярко написала в серии репортажей.
«По Военно-Осетинской дороге, мимо круч, на дне которых цветет долина, мимо белейших водопадов, зубастых скал, - к первому и вечному снегу, к высотам - закружили легкие колеса велосипедистов и грузные колеса Бюссинга», - так восторженно она описывает увиденные горные пейзажи.
Вообще горы разбудили воображение юной ленинградки.
«Я шлялась по горам 14 часов, обуглилась, устала, карабкалась по горам, но мне все казалось, что горы двигаются вокруг меня! Наверх смотреть страшнее, чем вниз, чем выше поднимаешься, тем выше становятся они, точно рядом они идут, следом», - передавала Ольга Берггольц свои ощущения от первой поездки на Гизельдон в письме из Владикавказа мужу Николаю Молчанову.
И все же главное потрясение ждало Ольгу Берггольц в Мамисонском ущелье. Нахлынувшие на нее чувства она отразит не только в итоговом газетном репортаже «Грузовик прошел по Военно-Осетинской дороге», но и в написанном спустя десять лет бессмертном стихотворении.
ДОРОГА В ГОРЫ
Мы шли на перевал. С рассвета
менялись года времена:
в долинах утром было лето,
в горах—прозрачная весна.
Альпийской нежностью дышали
зеленоватые луга,
а в полдень мы на перевале
настигли зимние снега,
а вечером, когда спуститься
пришлось крионским берегам,—
как шамаханская царица,
навстречу осень вышла к нам.
Предел и время разрушая,
порядок спутав без труда,–
о, если б жизнь моя — такая,
как этот день, была всегда!
На Мамисонском перевале
остановились мы на час.
Снега бессмертные сияли,
короной окружая нас.
Не наш, высокий, запредельный
простор, казалось, говорил:
«А я живу без вас, отдельно,
тысячелетьями, как жил».
И диким этим безучастьем
была душа поражена.
И как зенит земного счастья
в душе возникла тишина.
Такая тишина, такое
сошло спокойствие ее,
что думал – ничего не стоит
перешагнуть в небытие.
Что было вечно? Что мгновенно?
Не знаю, и не всё ль равно,
когда с красою неизменной
ты вдруг становишься одно.
Когда такая тишина,
когда собой душа полна,
когда она бесстрашно верит
в один-единственный ответ–
что время бытию не мера,
что смерти не было и нет.
1939-1940
См. Муза города на Неве // Квайса.– 2007.– №2.– С. 10–11.
Булгаков Михаил
Михаил Булгаков, который работал в отделе искусств русского драматического театра. Великий писатель жил в доме №21 на улице, которая в настоящее время носит имя Владимира Маяковского, и от дома до работы ему нужно было пройти не более двухсот метров.
15 ноября в столице северной Осетии состоялось торжественное открытие памятника писателю, драматургу – Михаилу Булгакову. Бронзовый двухметровый монумент установили в центре города, на проспекте Мира, неподалеку от дома, где писатель прожил около двух лет. Автор памятника скульптор
Станислав Тавасиев.
Дюма Александр
Александр Дюма-Отец об осетии и осетинах.
Пребывание на Кавказе иностранных литераторов относится к малоизученным темам российского литературоведения и, безусловно, еще ждет в дальнейшем своего исследователя. И прежде всего потому, что в творчестве зарубежных поэтов и писателей отразилось не только оригинальное изложение материала, но и более раскованный взгляд на российскую действительность, ибо как бы ни старались отечественные литераторы, они не могли не считаться с официальной цензурой. Но порой европейский взгляд на российскую действительность излишне драматизировался и не учитывал местных, национальных особенностей.
В связи с этим несомненный интерес представляют кавказские записки великого французского романиста Александра Дюма-отца, написанные им во время путешествия по астраханским степям, Дагестану, Грузии. Из порта Поти французский писатель отплыл на купеческом корабле в Турцию.
Книга «Кавказ», печатавшаяся в Парижской газете «Мушкетер» на русском языке, впервые была опубликована в Тифлисе (1861 г.) в переводе П. Н. Роборовского с комментариями известного журналиста, этнографа, осетиноведа Н.Г. Берзенова. Переизданы записки были в 1988 г. Тбилисским издательством «Мерани» и являются библиографической редкостью, хотя и доступны для изучения в центральных библиотеках.
«Записки» - одно из лучших документальных произведений о Кавказе, опирающееся на многочисленные исторические и географические источники, написанное лаконичным, занимательным стилем, полное разнообразных и метких наблюдений, встреч с горцами, казаками, князьями, русскими офицерами и солдатами.
В этой талантливой и умной книге уделено значительное внимание пребыванию писателя в осетинских поселениях, расположенных по Военно-Грузинской дороге. Представляет немалый интерес и обращение Дюма к истории Осетии, к памятникам природы и истории. Французский писатель один из первых сообщил о первом литературном памятнике осетин - знаменитой нузальской надписи, о принятии осетинами христианства. Интересовался писатель осетинскими обычаями, положением осетинской женщины. Поэтому, несмотря на некоторые неточности и романтическое изложение, автор «Трех мушкетеров» показал себя великолепным публицистом-кавказоведом.
См.: Кусов Г.И., Тедтоева З.Х. Литературное краеведение : учебное пособие.– Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2006.– С. 14–15.
Городецкий Сергей Митрофанович (5 (17) января 1884–1967)
Поэт, прозаик, переводчик, критик. Посетил Северную Осетию в 1939г. В культуре Осетии имя Сергея Городецкого занимает особое место. Поэт, который уже до революции был весьма популярен в России, в 1920 г. открыл для себя осетинский нартовский эпос и по достоинству оценил его чарующую притягательность. Вскоре С.Городецкий перевел отрывок из сказания об Ацамазе и Агунде.
Принимал активное участие в торжествах по случаю 80-летия со дня рождения Коста Хетагурова, посвятил ему стихи.
Специально к юбилею он написал стихотворение, которое зачитал на торжественном собрании во Владикавказе.
Здравствуй, песенник бессмертный,
Друг народа беззаветный,
Наш любимый друг Коста!
Рано ты унес в могилу
Эту песенную силу,
Рано ты сомкнул уста.
Ацамаз и Агунда
(по мотивам осетинского эпоса)
Богатырь в народе славный,
Младший витязь Ацамаз,
Подымается на горы,
Где вершины, как алмаз.
На свирели златозвонной
Начинает он играть, -
Он почувствовал желанье
Спор с метелями начать.
Все вдали зазеленело,
Лишь со звоном по камням
Потекли потоки бурно
Вниз к озерам и морям,
Возвещая, что с вершины
Песня дивная слышна,
Что любви и счастья сказку
Напевает всем она.
И сильнее юный витязь
Заиграл в свою свирель.
Чернобурые медведи,
В дебрях леса чуя хмель,
Из берлог, рыча, выходят,
Песня в их ушах звучит,
И под песню начинают
Дикий танец свой - шиит...
См.: Осетия в русской литературе / сост.: М. Лукашенко, Д. Гиреев. Орджоникидзе, 1963. С.191–192; Русские писатели XX века : биогр. справочник. М., 2000. С. 202; Воспевший свирель Ацамаза // Квайса.– 2009.– №1.– С. 53.
Горький Алексей Максимович
28 июля 1928 года проездом из Тбилиси во Владикавказ побывал А. М. Горький.
Грибоедов Александр Сергеевич (1795–1829)
10 октября в 1818 году Александр Сергеевич Грибоедов (1795-1829) впервые посетил Осетию. В русскую литературу Грибоедов А.С. вошел, прежде всего, как гениальный автор комедии «Горе от ума», хотя написал еще несколько пьес, а также поэм и стихотворений. Владел он и даром музыканта, был блестящим дипломатом своего времени.
В 1818 г. Грибоедова назначают секретарем русской дипломатической миссии в Персии. Назначение это, внешне почетное, было для Грибоедова своего рода ссылкой, и 28 августа 1818 г. он выехал на восток по маршруту: Петербург – Моздок – Тифлис – Эривань – Тавриз.
К 10 октября Александр Грибоедов и назначенный на должность регистратора при персидской миссии Андрей Амбургер достигли Моздока, поселения у подножия Кавказа, где нашли грязь, туман и его высокопревосходительство господина проконсула Иберии – то есть генерала Ермолова. В свите главнокомандующего они проделали свой первый переход через Кавказский хребет. В середине октября они оставили Ермолова в Кумбалеевке и двинулись во Владикавказ в сопровождении десяти казаков.
На третий день пути горы были еще невысокими, но уже снег живописно лежал складками между золотистых холмов; Терек, покрытый белыми бурунами, шумел рядом с дорогой, а издали доносился непонятный грохот – проводники объяснили, что это сходят лавины, но Грибоедов пока неясно представлял, что сие означает. У Владикавказа он поразился красоте сочетания зеленых огородов и снежного покрова – в России снег очень редко ложится рядом с цветущей зеленью. Город стоял на плоском месте, но за ним появились утесы, все повышаясь и сближаясь, словно желали раздавить дорогу.
«Владикавказ на плоском месте; красота долины. Контраст зеленых огородов с седыми верхами гор. Ворота, надпись; оно тут неглупо. Фазаны, вепри, серны…»,– так описывает Грибоедов свои впечатления о Владикавказе в «Путевых записках. От Моздока до Тифлиса. 3-й переход» (Октябрь 1818). Дикость мест подчеркивали то заброшенные осетинские замки и конические башни («Путевые записки. 4-й переход»), то русские редуты и казармы. Затем путешественники увидели огромный белый камень, нависший над их головами, – и вступили в мрачное Дарьялское ущелье. Терек стал невидим, только ревел под пеной. «Ночь в Дариале. Ужас от необычайно высоких утесов, шум от Терека, ночлег в казармах» («Путевые записки. 4-й переход»).
К удивлению Грибоедова, долина Терека была густо заселена, он постоянно встречал на дороге людей и караваны и повсюду видел горные селения с каменными башнями.
Впоследствии в «Отдельных заметках» Грибоедов отметит:
«известно, что осетинское племя, ныне заключенное в среднем Кавказе, прежде далеко по плоскости простиралось до Таври и Понта-Эвксинского».
См.: Осетия в русской литературе / сост. Д.А. Гиреев, М.Г. Лукашенко. Орджоникидзе: Ир, 1963. С. 10-13, 443-445; Цимбаева Е.Н. Грибоедов / Е.Н. Цимбаева. М.: Мол. гвардия, 2003. С. 214-217.
Лермонтов Михаил Юрьевич
Лермонтов был одним из первых, кто ввел в русский литературный язык нынешний этнический термин «осетины», вместо ранее бытовавшего «осетинцы». Упоминание в романе «Герой нашего времени» о мальчиках-осетинах с котомками сотового меда говорит о торговле, которую вели во Владикавказской крепости горцы. В основу окончательной редакции поэмы «Демон» положена осетинская легенда о горном духе Гуда, услышанная поэтом в осетинском ауле Гудаури. «В поэмах «Демон» и «Мцыри»,- как установил Ираклий Андроников, - претворился грузинский хевсурский, осетинский фольклор»2.
Две части романа «Герой нашего времени» - повести «Бэла» и «Максим Максимыч» во многом связаны с Осетией. Здесь поэтом приведены ценные сведения о жилище осетин, особенно знаменитой сакле Бидаровых, нелегком труде осетин-аробщиков, ему принадлежит одно из первых описаний Владикавказской крепости, а стихотворение «Тамара» прославило на весь мир аланскую Дарьяльскую крепость.
В золотой фонд русской литературы вошли прекрасные поэтические строки о седоглавом Казбеке, буйном Тереке, суровой красоте Дарьяльского ущелья. В стихотворении «Спор» поэт предвосхитил дальнейшую историю Кавказа. Спор двух вершин - Казбека и Эльбруса ставил на повестку дня острейший вопрос того времени: с кем идти кавказским народам - с восточными деспотическими, отсталыми монархиями, угнетателями Кавказа или с более передовой Россией. Вместе с тем Лермонтов пророчески заявляет о тех негативных последствиях, которые принесет в горы цивилизованный человек.
Интерес поэта к осетинской среде прослеживается и в его художественном творчестве. Среди его известных картин и рисунков к Осетии имеют отношение «Кавказский вид с арбой», «Развалины на берегу Арагви», «Вид Кресто¬вой горы», «Ларе».
Дагестанский ученый В. Г. Гаджиев верно отметил значение творчества М. Ю. Лермонтова: «Гениальные творения великого поэта способствовали распространению объективно верных сведений о жизни, быте и борьбе горских народов Кавказа ... и тем самым вызывали в передовых кругах русского общества глубокое сочувствие и уважение к ним».
К этому надо добавить, что широко известные произведения играли для русского общества и роль своеобразных путеводителей, дающих читателям знания о природе, людях, истории Кавказа.
Все это хорошо поняли лучшие представители дореволюционной интеллигенции Гаппо Баев, Коста Хетагуров, который посвятил великому русскому поэту два стихотворения, в одном из которых, обращаясь к родному краю, восклицал:
...Не умрет, не поблекнет в тебе уж тогда
Его образ задумчивый, гордый
И в ущельях твоих будут живы всегда
Его лиры могучей аккорды...
См.: Кусов Г.И., Тедтоева З.Х. Литературное краеведение : учебное пособие.– Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2006.– С. 19–21.
Маяковский Владимир Владимирович (1893-1930)
20 августа 1924 г. гостил во Владикавказе.
См.: История Владикавказа: сборник документов и материалов / сост. М.Д. Бетоева, Л.Д. Бирюкова. Владикавказ, 1991. С. 506.
Надеждин Михаил (Демушкин) (21 ноября (4 декабря) 1902).
Поэт-эмигрант, воспевавший Владикавказ.
Я говорю с тобой, и кажется мне сразу,
Что мановением таинственной руки
Лег дивный мост на юг – туда, к Владикавказу,
Где нашей юности остались огоньки.
Ты помнишь, милый друг, те искренние речи,
Что мы с тобой вели в семнадцатом году,
Когда наш каждый шаг был честностью отмечен,
А юные сердца не чуяли беду?..
Ты помнишь тихий Трек и говорливый Терек,
Одетый, как фатой, в седые кружева,
Когда он, зарычав, бросается на берег,
И от бегущих волн кружится голова?
Я вижу это все, как будто на картине,
Я грежу наяву, не закрывая глаз,
И здесь, за много верст, в изгнанье, на чужбине,
Всегда в моей душе живет Владикавказ.
Пусть он давно забыл смешливого кадета,
Пусть для него теперь я стал совсем чужим,
Но этой памятью мечта моя согрета,
И в мыслях о былом я не расстанусь с ним.
Я не забыл тех дней, когда на Осетинской
Беседа тихая, как ручеек, лилась
В уютной комнате, доныне сердцу близкой,
И время медленно текло, за часом час.
Бог знает, что нас ждет. Быть может – вновь разлука,
Но я тебе, мой друг, скажу: былого не сожжешь,
Не трудно позабыть уехавшего друга,
А нового сейчас едва ли тут найдешь!
Нарежный Василий Трофимович (1780–1825)
Автор первого русского романа о Кавказе. Родился в Полтавской губернии в Миргородском уезде. Окончил Московский университет. В 1801 г. при выпуске из университета награжден серебряной медалью и офицерским чином. В 1801 г. поступил на службу чиновником по особым поручениям к правителю Грузии. По кавказским впечатлениям писателем был создан роман «Черный год, или Горские князья». Действие романа происходит в горах Осетии, потом переносится в Моздок, Кизляр и Астрахань. Главный герой – молодой осетинский князь Кайтук, авантюрный чудак, переживший череду удивительных приключений.
См.: Маркелов Н.В. Кавказские силуэты. Пятигорск. 2008. С. 59–62.
Нексе Андерсен Мартин
17 июля 1934 года в Орджоникидзе приехал датский писатель Мартин Андерсен Нексе.
Павленко Петр Андреевич (29 июня (11 июля) 1899–1951)
Прозаик, киносценарист. Родился в Санкт-Петербурге.
Долго жил и работал на Кавказе, здесь он начал свою литературную деятельность. В 1942–1943 гг., когда шли ожесточенные бои в предгорьях Кавказа, Павленко бывал в Северной Осетии. Битва за Кавказ получила отражение в его очерках «Удар по немцам в районе Владикавказа», «В освобожденной Осетии» и других, написанных для газеты «Красная звезда». «Один из самых передовых культурных народов Северного Кавказа – осетинский народ. Слово «осетин» с уважением произносится на всех фронтах Отечественной войны, ибо осетины показали себя храбрыми и честными воинами», – писал П.А. Павленко (Говорит Северная Осетия. Орджоникидзе, 1943. С. 39–42).
См.:Краткая литературная энциклопедия. Т.I. М., 1968. С. 525.
Пушкин Александр Сергеевич (26 мая (6 июня) 1799, Москва — 29 января (10 февраля) 1837, Санкт-Петербург)
Пушкин Александр Сергеевич (26 мая (6 июня) 1799, Москва — 29 января (10 февраля) 1837, Санкт-Петербург) — русский поэт, драматург и прозаик. Член Российской академии (1833).
Пребывание А. С. Пушкина в Осетии оставило значительный след в его жизни и творчестве, открыло новые страницы в русско-кавказских культурных связях. Две поездки по Кавказу (1820 и 1829 гг.) были отмечены поэмами «Кавказский пленник» и «Тазит», поэтическими шедеврами «Калмычке», «Обвал», «Монастырь на Казбеке», «Кавказ», «На холмах Грузии...».
Наряду с широко известными стихотворениями, значительный интерес представляют другие его замечательные произведения из кавказского поэтического цикла: «Меж горных стен несется Терек...», «Страшно и скучно...», «И вот ущелье мрачных скал...».
В январе 1836 г. в журнале «Современник», издаваемом Пушкиным, появились очерки, написанные в жанре путешествия. Это было замечательное произведение «Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года», в котором поэт оставил уникальные картины Кавказа и кавказской действительности 20-х гг. XIX века. Документальная кавказская проза Пушкина не только отличается доброжелательностью путешественника, интеллектом ученого-кавказоведа, но и блещет неиссякаемым остроумием.
Кавказский край читающая Россия стала познавать не по научным трудам, а по поэмам, стихотворениям, прозе А. С. Пушкина. Поэт первым в русской литературе задумался о мирных контактах русского и горских народов.
В 1889 г. была издана книга Гаппо Баева «Пушкин в жизни горцев» (1899). Благотворное влияние русской классики на зарождение и становление осетинской поэзии раскрыло эссе Гаппо Баева.
В городе Владикавказе к 100-летию со дня рождения А.С. Пушкина было открыто
Пушкинское училище.
См.:История Северной Осетии: XX век / Сев.-Осет. ин-т гум. и соц. исследований им. В.И. Абаева Владикавказского НЦ РАН и правительства РСО–А. М.: Наука, 2003. С. 67.
Джикаев Мурат. «Пушкин и Осетия»
Серафимович Александр
31 октября 1921 года известный советский писатель Александр Серафимович был избран в состав ЦИК Гор¬ской республики, а в начале декабря этого же года он избирается членом Горского областного комитета партии и утверждается заведующим агитационным отделом Горского обкома партии.
Симонов Константин Михайлович
Поэт и прозаик, сумевший в своих произведениях обессмертить память тысяч солдат Великой Отечественной. Его пронзительные «Если дорог тебе твой дом», «Родина», «Майор привез мальчишку на лафете», «Жди меня», «Открытое письмо» стали любимыми стихами миллионов. Его трилогия «Живые и мертвые» – замечательный памятник поколению «сороковых, роковых». Константина Михайловича-военкора судьба бросала на все фронты, «с лейкой и с блокнотом, а то и с пулеметом» он в те годы не расставался.
Симонов – один из тех «солдат Победы», которые достойны самой светлой памяти.
А еще Константин Михайлович хорошо знал Северную Осетию. Любил ее, дружил с нашими земляками. Одна из них – Мария Михайловна Духанина, которая проводила на фронт своего мужа. От мужа долгое время не было вестей. Это было тяжело и страшно. Как-то она прочитала в газете стихи Симонова «Жди меня». Стихи очень понравились, задели что-то самое-самое… и она написала свои «Жду тебя в глухую полночь…».
Жду тебя в глухую полночь,
Жду морозным днем.
Жду, когда метель, рыдая, бьется за окном.
Жду тебя, пусть все дорожки снегом замело.
Жду и верю: ты вернешься всем смертям
назло...
Не сижу, сложивши руки,
Горьких слез не лью:
Для победы над врагами я мечи кую,
Я - в тылу, а ты - на фронте, вместе мы с тобой
За родимые просторы
Вышли в смертный бой.
Жду тебя, и твердо знаю: враг не устоит,
Мне об этом, пролетая, ветер шелестит,
Мне в цехах поют про это новые станки,
И рассказывают это наши «ястребки».
Жду тебя... Пусть даже годы письма не придут,
Пусть и ждать уж перестанут те, что вместе ждут.
Жду тебя и вечно помню только об одном:
Ты с победой возвратишься в свой любимый дом.
Жду тебя. Пусть скажут люди, что тебя уж нет,
Что гуляющие вьюги замели твой след.
Пусть зимой холодной лето сменится опять,
Ждать тебя я не устану:
Жду и буду ждать.
Этому стихотворению суждена была долгая жизнь. Солдаты там, на передовой пели стихи Марии Михайловны. А потом (это было уже в 1970) на имя Марии Духаниной из Москвы пришло заказное письмо. Оно было от Константина Симонова. В конверте небольшая книжка стихов, среди них «Жди меня», а на первой странице надпись: «Марии Михайловне Духаниной на добрую память. 14 июля 1970».
Второй знакомый Константина Симонова из Владикавказа – Ефим Самсонович Рыклис. Помните знаменитую поэму Константина Симонова «Сын артиллериста» ? («Был у майора Деева товарищ, майор Петров…»). Так вот, Ефим Самсонович Рыклис и был прототипом симоновского Деева. Его именем называли пионерские дружины, стихи Симонова о нем переводили на разные языки, школьники страны заучивали поэму наизусть. А сколько музеев, посвященных любимым симоновским героям, в том числе и майору Дееву, было открыто в стране... А для скольких юношей слова «Ничто нас в жизни не может вышибить из седла!» (помните, это оттуда, из «Сына артиллериста») становились любимым девизом.
Кстати, сам Константин Михайлович Симонов живо от¬кликался на все, что касалось прототипа его героя «майора Деева»: посылал ему поздравления ко всем праздникам, хорошо знал его семью - жену и двух дочерей, Таню и Олю, даже присылал вос¬поминания о Ефиме Самсоновиче в нашу республи¬канскую газету «Соц. Осетия». А как поэт скорбел, когда полковника Рыклиса не стало... Да, это была настоящая мужская дружба…
См.:Бязырова В. Владикавказские адресаты Константина Симонова // Северная Осетия.– 2010.– 7 апр.
Тихонов Николай Семенович (4 декабря 1896–1979)
Видный русский писатель, общественный деятель, Герой Социалистического Труда (1966), лауреат Международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» (1957), лауреат премии им. К.Л. Хетагурова. Родился и жил в Санкт-Петербурге. Не раз бывал на Кавказе, путешествовал по горным тропам Осетии, изучал быт и нравы горцев. В августе 1924 года впервые побывал во Владикавказе. За большие заслуги в развитии осетинской литературы (очерки об Осетии, стихи, рассказы, статьи о творчестве Коста Хетагурова и осетинской поэзии, переводы произведений Коста на русский язык) удостоен государственной премии им. Коста Хетагурова (1965).
«Прошли годы. Давно нет той бедной, отсталой Осетии, которую знал и любил мучительной любовью Коста. Есть новая, светлая, богатая талантами и природными богатствами красавица – Осетия… »,– писал Н.С. Тихонов.
См.:Санкт-Петербург – Владикавказ / сост. Ирина Бибоева.– Владикавказ: Олим, 2003.–184 с
Толстой Лев Николаевич (1828-1910)
Толстой Лев Николаевич (1828-1910), граф, русский писатель, член-корреспондент (1873), почетный академик (1900) Петербургской АН.
В 1851 старший брат Николай, офицер действующей армии, уговорил Толстого ехать вместе на Кавказ.
29 октября 1851 года молодой граф Толстой посетил крепость Владикавказ по пути в Тифлис для поступления на военную службу. Его зачислили в 20-ю артиллерийскую бригаду, которая базировалась в станице Старогладковской на Тереке. Почти три года Лев Николаевич Толстой прожил в казачьей станице на берегу Терека, выезжая в Кизляр, Тифлис, Владикавказ и участвуя в военных действиях (сначала добровольно, потом был принят на службу). Здесь же, на Кавказе, граф Толстой начал свой творческий путь, принесший ему всемирную известность.
Кавказская природа и патриархальная простота казачьей жизни, поразившая Толстого по контрасту с бытом дворянского круга дали материал для автобиографической повести «Казаки» (1852-63). Кавказские впечатления отразились и в рассказах «Набег» (1853), «Рубка леса» (1855), а также в поздней повести «Хаджи-Мурат» (1896-1904, опубликована в 1912). Вернувшись в Россию, Толстой записал в дневнике, что полюбил этот «край дикий, в котором так странно и поэтически соединяются две самые противоположные вещи – война и свобода». На Кавказе Толстой написал повесть «Детство» и отправил ее в журнал «Современник», не раскрыв своего имени (напечатана в 1852 под инициалами Л. Н.; вместе с позднейшими повестями «Отрочество», 1852-54, и «Юность», 1855-57, составила автобиографическую трилогию). Литературный дебют сразу принес Толстому настоящее признание.
7 ноября 1910 года вся Россия узнала печальную весть – скончался великий писатель граф Лев Николаевич Толстой. В Терской области Льва Николаевича хорошо знали и любили. В гребенских станицах еще живы были его однополчане с которыми будущий писатель воевал в Чечне и Дагестане.
Вскоре после смерти Льва Николаевича Владикавказская Городская Дума постановила: в целях увековечения памяти великого писателя переименовать улицу Моздокскую в улицу графа Толстого.
Также Л.Н.Толстой запечатлен на памятнике-барельефе известным людям, когда-то побывавшим в столице Осетии, который стоял напротив мэрии Владикавказа, затем перенесен на Мемориал Славы.
В 2008 году – юбилейном году 180-летия со дня рождения великого русского писателя Льва Толстого, в чьей судьбе и в чьем литературном наследии Кавказ, как известно, оставил ярчайший след, – во Владикавказе увидело свет уникальное издание: однотомник избранных толстовских рассказов и повестей в переводах на осетинский язык. Принадлежат эти переводы перу целой группы наших мастеров слова, а составителем и автором предисловия и научных комментариев к сборнику «Лев Толстой. Избранное» выступила декан факультета журналистики Северо-Осетинского госуниверситета им. К. Л. Хетагурова, профессор Зинаида Тедтоева.
См.:Киреев Ф. В честь великого писателя // По улицам Владикавказа.– С.129.
Ясенский Бруно.
5 сентября 1934 года в Северной Осетии побывал из¬вестный писатель Бруно Ясенский (автор романов. «Я жгу Париж», «Человек меняет кожу» и других).
Рождественский Всеволод Александрович (29 марта (10 апр.)1895–1977).
Поэт, переводчик, литературовед. Не раз посещал Кавказ, бывал в Осетии. Тема Кавказа нашла свое воплощение в стихотворениях поэта «Кавказская встреча», «Охотник Вассо», «Цей» и др.
На рубеже двадцатых-тридцатых годов побывал Всеволод Рождественский и в Осетии. Приезжал и потом. Эта тема требует еще всесторон¬него и скрупулезного исследования. Ясно одно, что на осетинской земле поэт находил родники творческого вдохновения, оставив наследство из подлинных стихотворных шедевров. «Охотник Вассо», написанный в 1930г., вошел во все изданные сборники Вс. Рождественского. А вот стихотворение «Цей» является редким. Оно было напечатано 12 июля 1936 года в газете «Пролетарий Осетии» и с тех пор нигде не публиковалось.
Писатель Павел Лукницкий, который также любил горы Кавказа написал 15 июля 1929 г. из Осетии в Ленинград родителям:
«Путешествую прекрасно. Сейчас в Цее, позавчера был на леднике, в Кассарском ущелье встретил Вс. Рождественско¬го...».
Цейское ущелье – это магнит. Ктс хотя бы раз побывал здесь, будет вене жизнь стремиться сюда снова. Пото¬му что оно дарит первозданность, заряжает оптимизмом, вдохновляет на творческие откровения, как это был: и с Вс. Рождественским. Только большой поэт мог так образно передатг свои впечатления о Цее:
... И смотрел, как ночь в корзину
Сыплет звездный виноград.
Если б родиной была мне
Та страна, где на восток
Бьет дорогу в сизом камне
Цея снежный кипяток,
Где в лиловый час заката,
У подножья ледника,
Кувыркаясь, медвежата
Лижут гладкие бока…
Я бы знал, что песне надо,
Знал, чем счастлив человек…
См.:Прыгая с ручьями по камням…Осетия в русской поэзии // Квайса. №1. С. 70–71; Осетия в русской литературе/Гиреев Д., Лукашенко М. Орджоникидзе, 1963. С.271–273.
Успенский Глеб Иванович
Успенский Глеб Иванович [13 (25).10.1843, Тула, – 24.3(6.4).1902, Петербург], известный русский прозаик, публицист.
В 1883 году во Владикавказе побывал писатель Успенский Глеб Иванович,
С 1883 г. Успенский постоянно в поездках по стране: юг России, Урал, Зауралье, Сибирь. Результатом поездок стали: «На Кавказе», «Кавказские горы», «Из путевых заметок» (1883), «Мельком» (1884), «Безвременье», «Письма с дороги» (185), «Из путевых заметок» (1886-1888) и многие другие очерки, привезенные Успенским из путешествий.
Окончив серию работ о власти земли и хлопоты по изданию книжки «Власть земли», М., 1882, Успенский в конце января – 1883г. отправился на Кавказ. Маршрут поездки сообщен им в письме к Е.С. Некрасовой от 12 февраля –1883г.:
«Владикавказ, Военно-Грузинская дорога, Тифлис, Готи, Тифлис, Баку: «Какая там Италия! Поезжайте-ка вы лучше на Кавказ, - лучше всякой Италии. Объезжайте все воды, полечитесь, и все будет превосходно».
Результатом этой поездки явился цикл очерков под названием «Из путевых заметок», которые писались, очевидно, под самым свежим впечатлением, ибо начало этих очерков появилось уже в майской книжке «Отечественных записок». В начале II гл. «Кавказские горы…» он уже прямо приступил к описанию Владикавказа и затем переезда по Военно-Грузинской дороге:
«Владикавказ, низенькие малороссийского типа домики, которые утопают среди высоких, с детства знакомых и милых тополей, близость и величие гор, обступающих его с юга, не производили того впечатления, которые должны бы были произвести после снегов, трескучих морозов и вьюг три дня назад покинутого севера. … Ранним пасмурным, пахнувшим весенней влагой утром мы, усевшись в почтовой карете, выехали из Владикавказа в горы. … Еще недавно, час тому назад, в гостинице во Владикавказе, я как будто был порядочного роста, а тут что за чудо? – становишься все меньше и меньше!»
Горы производили на Успенского неизгладимое впечатление, ощущение непостижимости, «непонимания» их огромных размеров вытеснили мгновенно всю душевную смуту.
Путешествие на Кавказ продолжалось около двух с половиной месяцев, с конца января – до середины апреля. Затем Успенский прибыл в Москву, возвращаясь туда в вагоне Владикавказской железной дороги. Поездка была связана с болезненным состоянием писателя: «… Что я был болен, это доказывает моя поездка на Кавказ, я уехал туда в январе и действительно умер бы, если бы не поехал».
Осетия в русской литературе / сост. и коммент.: Д.А. Гиреев и М.Г. Лукашенко. Орджоникидзе: Ир, 1963 – 480с. В содерж.: (Г.И. Успенский и Осетия) – с. 136-148, 457; Город у синих гор : библиогр. справочник / сост. И. Бибоева. Владикавказ: Перо и кисть,2004.
Чехов Антон Павлович (1860–1904)
12 августа 1888 г. Владикавказ посетил великий русский писатель Антон Павлович Чехов(1860-1904).
«…благодаря своей искренности Чехов создал новые, совершенно новые, по-моему, для всего мира формы писания, подобно которым я не встречал нигде. Его язык удивителен…»-
Л.Н. Толстой
Последний русский классик XIX в. Антон Павлович Чехов – входит в литературу в начале 1880-х годов, а завершается его творческий путь в начале следующего, XX столетия. Чехов принадлежит сразу двум существенно различным эпохам русского и мирового литературного процесса, что позволяет, с одной стороны, определить его творчество как завершение традиции русского классического реализма, а с другой, и с не меньшим основанием – как преддверие духовных и стилистических открытий литературы новейшего времени.
В течение своей жизни А.П. Чехов побывал на Кавказе несколько раз. Наиболее интересная была поездка в 1888 году. Особенно сильное впечатление произвела на него природа Кавказа, Военно-Грузинская дорога, о которой он говорит в ряде писем.
В одном из писем писателю К.С. Баранцевичу 12 августа 1888 г. Чехов пишет:
«…Пережил я Военно-Грузинскую дорогу. Это не дорога, а поэзия, чудный фантастический рассказ, написанный Демоном и посвященный Тамаре… Голова кружится! Это Дарьялское ущелье, или, выражаясь языком Лермонтова, теснины Дарьяла…».
В тот же день, 12 августа 1888 г. в письме писателю Н.А. Лейкину (писатель-юморист, редактор журнала «Осколки») Чехов написал:
«Из дальних странствий возвратясь, посылаю Вам, добрейший Николай Александрович, привет и отчет… Кавказ Вы видели. Кажется, видели Вы и Военно-Грузинскую дорогу. Если же Вы еще не ездили по этой дороге, то заложите жен, детей, «Осколки» и поезжайте. Я никогда в жизни не видел ничего подобного. Это сплошная поэзия, не дорога, а чудный фантастический рассказ, написанный демоном, который влюблен в Тамару…».
Но, несмотря на его сильные впечатления о Кавказе, в творчестве Чехова кавказская тематика не получила сколько-нибудь значительной разработки – лишь действие повести «Дуэль» происходит на Кавказе. И еще написанные летом 1888 г. письма А.П. Чехова о Кавказе представляют большой интерес.
См.: Осетия в русской литературе / сост. Д.А. Гиреев, М.Г. Лукашенко. Орджоникидзе: Ир, 1963. С. 163-166, 456-459.; Летопись жизни и творчества А.П. Чехова. В 2-х т. Т.1. 1860-1888. М.: Наследие, 2000. С. 428-429; А.П. Чехов. Полн. собр. соч. и писем в 30 т. Письма. Т. 2. М.: Наука, 1975. С. 303-312.