ГÆДЫ ЛÆГ
( ÆНÆУИ – «НÆ ПЪЫРЫСТЫФ СÆРРА»)
ДЫУУÆ АКТЫ ИРОН ЦАРДЫ НЫВ
МИВДИСДЖЫТÆ:
Умархан – 40-аздзыд лæг, гуыбыр, мæгуыр, дзæгъæлдзуаг.
Мызылон – йæ ус.
Пъырыстыф.
Т æ л м а ц.
Къомиан – сыхаг ус.
Мча – пъырыстыф рарвит-барвит кæныны тыххæй кæй дары, ахæм.
ФЫЦЦАГ АКТ
Æвдисæн бынат. Мæгуыр уат: тъахтин скъуыдтæ æмбæрзæнимæ. Иу къуымырдыгæй – даргъ бандон: йæ иу кæрон бады. Мызылон, йæ разы –æвзæр æнæсæр æргьæу чырын. Мызылон даргъ æндахæй хуийы уæфстæ.1-аг РАЦЫД
Мызылон иунæгæй, хуийгæйæ дзуры.2-аг РАЦЫД
Умархан цудтытæгæнтæ æрбацыд фыдрасыгæй æмæ Мызылоны фарсмæ æрбадт хæстæг.3-аг РАЦЫД
Мызылон иунæгæй уаты: чырын бакодта æмæ уырдыгæй исы ног дзауматæ æмæ йæхи аразы. æрбацыд К ъ о м и а н.4-æм РАЦЫД
æрбацыди У м а р х а н æнгуыримæ, æнгуырыл ауыгъд тæрхъус, йæ къухы – дзаг дзæкъул æмæ къæппæг, къæппæджы мидæг – кæсаг.5-æм РАЦЫД
Фидиуæг (æдде). Йæ, Умархан! Уым дæ, цы?ДЫККАГ АКТ
Къæнцылар. Астæуæй – стъол, йæ алыварс – бандæттæ, тæккæ бакæсæны бады пъырыстыф, йæ сæрмæ къулыл – паддзахы ныв. Стъолæн иннæрдыгæй бады писыр, стъолы фарсмæ лæууы тæлмац.
Мча æрбакодта Умарханы, æмæ лæууынц дуаргæрон.
1-аг РАЦЫД
Пъырыстыф (йæ къухæй амоны Умарханмæ). Спросите-ка у него, правда ли он нашел деньги?
Тæлмац. Пъырыстыф дæ фæрсы, æцæг, дам, ссардтай æхца?
У м а р х а н. Нæ, ницы ссардтон.
Тæлмац. Господин пристав, я, гаварит, не нашел.
Пъырыстыф, Как же он не нашел, когда соседка говорит?
Тæлмац (Умарханырдæм). Куыд, дам, не ссардтай? Дæ сыхаг ус дам, дыл комдзог куы цæуы?
У м а р х а н. æмæ-ма уæдæ мæ сыхаджы ардæм æркæнут.
Тæлмац (пъырыстыфмæ). Господин началник, а ну-ка, гаварит, приведите соседку.
Пъырыстыф (Мчамæ). Ну, приведите ее.
Тæлмац (Мчайæн). Цу æмæ сæ сыхаг усы æрбакæн ардæм. (Мча ацыд.)
Пъырыстыф(тæлмацмæ). Скажите ему, пусть сознается чистосердечно, лучше будет, мы все равно до всего докопаемся.
Тæлмац (Умарханмæ). Пъырыстыф афтæ зæгъы: фæлтау басæтт, хуыздæр дын уыдзæни, цыфæнды сусæг æй куы кæнай, уæддæр æй мах рабæрæг кæндзыстæм...
У м а р х а н. æмæ рабæрæг кæн. æппындæр мыл ма бацауæрдæд... Дæ фыдæх мæ уæд...
Тæлмац. Расыг дæ, цы? Мемæ та цы хæцыс?
Пъырыстыф (тæлмацмæ). О чем вы?.. Перестаньте спорить... Что он говорит? Вы мне переведите.
Тæлмац. Господин пристав, он не признает себя... (Мча Къомианы æрбакодта.)
2-аг РАЦЫД
Тæлмац. Я, гаварит, не боюсь вас.
Пъырыстыф. Ну, хорошо... Спросите ее, правда ли сосед нашел деньги?
Тæлмац (Къомианмæ). Пъырыстыф дæ фæрсы, дæ сыхаг, дам, æцæг ссардта æхцатæ?
Къомиан (тæлмацæн). Бæгуы, ссардта.
Тæлмац (пъырыстыфæн). Да, гаварит, нашел.
П ъ ы р ы с т ы ф (тæлмацæн). Откуда она знает это?
Тæлмац (Къомианæн). Цæмæй, дам, зоныс ды, дæ сыхаг æхцатæ ссардта, уый?
Къомиан(тæлмацæн). Йæ ус мын дзырдта.
Тæлмац(пъырыстыфæн). Господин началник, жена, гаварит, гаварила.
Пъырыстыф (тæлмацæн зæронд лæгмæ амонгæйæ). А почему же он отказывется, спросите, ведь вот его жена говорила соседке?
Тæлмац (Умарханæн). Цæуылнæ, дам, сæттыс? Дæ ус, дам, дыл комдзог куы рацыд, уæд?
Умархан. æмæ уæдæ-ма мæ усы ардæм æркæнут. Уый йæхæдæг æрра куы у, уæд.
Тæлмац (пъырыстыфæн). А ну-ка, гаварит, приведите жену.
Пъырыстыф. Пусть приведут его жену.
Тæлмац (Мчайæн). Ацу, йæ усы йын æркæн. (Мча ацыд.)
Пъырыстыф. Так он все же не хочет признаваться?
Тæлмац (Умарханмæ). Уæдæ, зæгъы, нæ сæттыс?
Умархан. Ай æрдхæрæн диссаг нæу! Цæуыл сæттон, куы ницы зонын мæ сæрæн...
Тæлмац. Он гаварит, он ничего не знает.
Пъырыстыф. Так что же, все врут, а он один прав? Пусть он знает и заметит, что я докопаюсь, меня никто еще не проводил, пусть знает, в чьих он когтях.
Тæлмац. Пъырыстыф афтæ зæгъы, уæдæ се 'ппæт дæр гæдыйæ дзурынц, æрмæст ды дæ æцæг?..
Умархан. Ай-гъай, гæды сты... Мæ ныхæстæ та сты æцæг, уымæн æмæ æз æрра нæ дæн. Уыцы ныхæстæ чи рауагъта, уый та у æрра.
Тæлмац. Я, гаварит, не дурак, а кто, гаварит, такие слова пустил, – дурак.
Пъырыстыф. Да, конечно, он не дурак. Если бы он был дурак, то найденные деньги не поднял бы. А вот я ему скажу, что он дурак, потому, если бы он представил начальству найденные деньги, то он был бы честен и из найденных денег получил бы часть.
Тæлмац. Ай-гъай, ды æрра нæ дæ; æрра куы уыдаис, уæд æхцатæ дæр нæ бамбæхстаис. Фæлæ дын пъырыстыф афтæ зæгъы: ды æрра дæ, уымæн æмæ æхцатæ хицæуттæм куы бахастаис, уæд цæсгомджындæр уыдаис, хайджын дæр уыцы æхцатæй уыдаис...
Мча (Мызылоны æрбакæны). Рацу дын, зæгъын, дзæбæхæй... Цалынмæ се 'ппæты мæстытæ дæуæй нæ систон... Сыгъд уыл ссæуа æгас сыхæй!.. Мæ сау туг мын куы акалын кодтат!.. Цыма сæ нардæй æвзарынц, уыйау сæ иугай-иугай ласын кæнынц.
Пъырыстыф. Ну, ну, что там больно язык распустил, ишак!
Мча. Арæби!..
П ъ ы р ыстыф. Не надо «араби»... Что такое случилось? Что он хочет сказать?
Тæлмац. Цы зæгъынмæ хъавыс?
Мча. Арæби, мæ дзых мын схæлиу куы нæ уадзы!
Пъырыстыф (Мчаимæ æмдзырд кæны). Не надо «араби»... Молчать!.. Замолчи, болван!..
Тæлмац. Банцай-ма, дæ хорзæхæй, Мча!
Мча. Арæби!..
Пъырыстыф. Молчать!..
Мызылон (мæстыхуызæй, бустæгæнгæ дзуры). Ам дæр ма не 'рбалæууыдтæн! (Зулмæ кæсы Къомианмæ.) Йæ хъæбулты фыдтæ ахæра, мæн ардæм чи æрбалæууын кодта, уый!
Пъырыстыф. Ну, вот теперь она... Прикажите ей замолчать.
Тæлмац. Банцайут-ма, хицауы раз дæр уæхиуыл фæхæцын нæ зонут.
Пъырыстыф. Спросите ее, правда ли муж ее нашел деньги.
Тæлмац (Мызылонырдæм). Пъырыстыф дæ фæрсы, дæ мой, дам, æцæг ссардта æхцатæ?
Мызылон (тæлмацырдæм). Бæгуы, ссардта.
Тæлмац. Да, гаварит, нашел.
Пъырыстыф. Почему же он сам не сознается?
Тæлмац (Умарханырдæм). Пъырыстыф афтæ зæгъы, дæ ус, дам, дыл комдзог куы цæуы, уæд, дам, дæхæдæг цæуылнæ сæттыс?
У м а р х а н. æмæ уый йæхæдæг æрра куы у, бафæрсут-ма йæ, кæцы бон ссардтон æхцатæ?
Тæлмац. А ну-ка, гаварит, спросите ее, в какой день я нашел деньги, она, гаварит, бешеная, сумашедшая.
Пъырыстыф. Ну, спросите ее.
Тæлмац (Мызылонмæ). Цавæр бон, дам, ссардта дæ мой æхцатæ?
Мызылон (дисгæнгæйæ дзуры). Диссæгты бон, зæгъ. Мæнæ, зæгъ, не 'нгуыр тæрхъус куы æрцахста, нæ къæппæг та, зæгъ, кæсаг куы æрцахста, гъеуæд.
Тæлмац (пъырыстыфмæ). Вот, началник, кагда балшой цирк случился, кагда наш капкан рыба поймал и кагда наша удочка заяц паймал.
Пъырыстыф (тæлмацмæ). Правда ли она сумасшедшая?
Тæлмац (Мызылонмæ.) Пъырыстыф афтæ зæгъы, æцæг, дам, дæ æрра æви цы?..
Мызылон. Мæ хæдзар æрбайхæлд! æрра та циу? (Лæбурдтытæгæнгæйæ.) Афтæ-ма йын зæгъ, æз, зæгъ, нæ дæн æрра, фæлæ, зæгъ, мæнæ ды куы сæрра дæ, æмæ дæ, зæгъ, куы сбастой æмæ, зæгъ, хъыллистытæ куы кодтай, раст, зæгъ, гъеуæд уыдис уыцы æхцайы ссард.
Тæлмац (пъырыстыфмæ). Не я, гаварит, сумашедшая, а вот, гаварит, кагда вы сделались сумашедшим, когда вас, гаварит, связали и когда вы кричали.
Пъырыстыф. Да, она действительно сумасшедшая. С нею опасно и говорить, уведите ее отсюда скорее. Пускай уходят остальные к черту. (Сты æмæ фæцæйцæугæйæ дзуры тæлмацмæ.) Впрочем, этих двух женщин посадите в холодную, это им будет полезно; там до вечера просидят и глупости не будут болтать. (Пъырыстыф фæцæуы.)
Умархан. Йæ хуыцау, табу – дæуæн, мæн ацы зондæй æххæст чи фæкодта! Цыфæнды зын ран дæр мæхи бахъахъхъæнын фæразын. Дзæбæх та мæхи куы фелвæстон! (Тæлмацмæ.) Цы кæсыс?.. Акæ уыдон ахæстонмæ, кæд фæзондджындæр уаиккой!
æмбæрзæн
Кæрон