М О Я О С Е Т И Я
Педагог, просветитель, этнограф, собиратель народного творчества, языковед и переводчик.
Цоцко Амбалов родился в с. Ардон. Его отец, прапорщик Бицо, умер, когда Цоцко исполнилось семь лет. Мальчик учился в духовной школе, по окончании которой поступил в Ардонскую духовную семинарию.
Цоцко принадлежал к дореволюционной осетинской интеллигенции, к народному учительству. Один из тех, кто стоял у истоков осетинской национальной культуры, литературы, издательского и журналистского дела.
В 90-х годах XIX в. передовая осетинская интеллигенция при активном участии Ц. Амбалова организовала Книгоиздательское общество, которое принесло огромную пользу в деле издания произведений осетинских писателей. Именно благодаря ему увидели свет сборник стихов «Осетинская лира» К. Хетагурова, поэма «Афхардты Хасана», сборники стихов, сказок, пословиц…
Немало усилий приложил Ц. Амбалов и для организации выпуска осетинского периодического печатного органа. 23 июля 1906 г. вышел первый номер первой осетинской газеты «Ирон газет» («Осетинская газета»). Это стало эпохальным событием в истории Осетии.
Цоцко Амбалов был знаком со многими выдающимися людьми. В 1907 году он вместе с М. Басиевым отправился в Ясную Поляну и встретился с великим русским писателем Львом Толстым. Гений русской литературы их встретил радушно, называл своими земляками, так как свои первые произведения он написал именно на Кавказе. После этого молодые люди с восторгом рассказывали, как Лев Николаевич косил сено и обедал вместе с крестьянами.
Когда в 1907 г. стала выходить вторая осетинская газета «Ног цард» («Новая жизнь»), Цоцко принимал самое активное участие в ее издании.
В 20-х годах прошлого столетия Цоцко обошел села севера и юга Осетии и собрал огромное количество произведений устного народного творчества. Амбалова его соратники называли осетинским Андерсеном. По словам Г.Дзагурова, Цоцко обладал большим даром писателя и глубоким знанием родного языка.
Его высоко ценил Коста Хетагуров, а сам Цоцко после смерти Коста носил траур. В 1937 г. Амбалов был необоснованно репрессирован.
Цоцко Амбалов известен и активным участием в подготовке к изданию «Осетинско-русско-немецкого словаря» академика Всеволода Миллера. Словарь готовился к 200-летию Академии наук СССР. Президиум Академии наук дело подготовки «Словаря» к изданию, пересмотр и пополнение его поручил члену-корреспонденту Академии Наук, профессору А.А. Фрейману, а также он обратился за помощью к Президиуму Северо-Осетинского Облисполкома.
Цоцко был командирован в Ленинград в помощь профессору Фрейману. Он был назначен лектором осетинского языка в Ленинградском государственном университете и одновременно работал с Фрейманом над словарем, II и III тома которого вышли в печати в 1929 и 1932 гг.
Участие Цоцко в издании II тома «Словаря» его редактор профессор Фрейман отметил в своем предисловии к тому в таких выражениях: «Рукопись второго тома была сдана в типографию в конце 1927 г., но пополнение словаря продолжалось и дальше в процессе набора, главным образом, со стороны фразеологии, причем редактор мог пользоваться такими прекрасным материалом, каким является речь Цоцко Амбалова».
Помимо пополнения словаря Цоцко взял на себя подготовку II тома к печати и чтение корректур. В предисловии к III тому, вышедшему в 1932 г. и посвященному 10-летию Северо-Осетинской автономной области, профессор А.А. Фрейман пишет о Цоцко: «Цоцко Амбалов, постоянный сотрудник редактора с 1925 г., в 1932 г. уехал в Осетию, но продолжал читать корректуры словаря».
Таким образом, Цоцко Амбалов отдал делу издания «Словаря» Вс.Ф. Миллера почти восемь лет жизни, из которых он провел в Ленинграде семь.
Кроме педагогической и общественной работы Цоцко занимался художественным переводом. Перевел с немецкого драмы Шиллера «Воры» и «Вильгельм Телль», а также сказки Г. Андерсена, рассказы Л. Толстого, М. Горького, В. Короленко и др. «Вильгельм Телль» Фридриха Шиллера в переводе Ц. Амбалова на осетинском языке был издан в Берлине в 1924 г. Е.А. Гутновым.
В октябре 2006 г. в Ардоне, на Аллее Славы, открыт памятник просветителю Осетии Цоцко Амбалову. Открытие памятника приурочено к его 136-летию. Автор скульптуры – Ибрагим Хаев. В этот же день на доме в Ардоне, где жил Цоцко Амбалов, установлена мемориальная доска. Именем Цоцко Амбалова названа Ардонская центральная библиотека.
В целях поддержки и укрепления исконно национальных прогрессивных традиций в области публицистики и журналистики Союзом журналистов Республики Северная Осетия–Алания совместно с представителями фамилии Амбаловых в 2007 г. учреждена ежегодная премия имени Цоцко Амбалова.
Сочинения: Уацмыстæ / чиныг сарæзта Цæллагты В.– Дзæуджыхъæу : Ир, 1991.– 309 ф. (Произведения) ; Удварны хæзнатæ.– Дзæуджыхъæу : ИПП им. В. Гассиева, 2009.– 512 ф. (Духовные сокровища).
Литература: Дзагуров (Губади Дзагурти), профессор.– Орджоникидзе, 24–31 декабря 1973 // Научный архив СОИГСИ. Фонд Дзагурова. Д.67а. Л. 67 ; Цæллагты В. Цалдæр ныхасы Цоцкойы тыххæй / Цæллагты В. // Уацмыстæ.– Дзæуджыхъæу : Ир, 1991.– 309 ф. (Произведения) ; Туаев Ш. Писатель, журналист, просветитель / Шота Туаев // Южная Осетия.– 2007.– 25 июля ; Осетия и осетины / авт.-сост. К.С. Челехсаты.– Владикавказ–Санкт-Петербург, 2009.– С. 467 ; Джыккайты Ш. Æмбалты Цоцко – тæлмацгæнæг / Джыккайты Ш., Цоколаты Е. // Ирон филологи: знон æмæ абон : зонадон уацты æмбырдгонд.– Владикавказ, 2012.– Ф. 186–203 (Джикаев Ш., Цоколаева Е. Цоцко Амбалов – переводчик).
Детский поэт. Мисост Басиев родился в сел. Ардон Северной Осетии.
В 1929 г. окончил семь классов Ардонской школы, потом – подготовительные курсы и поступил в Северо-Осетинский сельскохозяйственный институт. Но в 1932 г. по семейным обстоятельствам вынужден был прервать учебу и начать педагогическую работу в Садонской фабрично-заводской семилетней школе. В 1933 г. М. Басиев поступил в Московскую ветеринарную академию и окончил ее в 1937 г.
Еще будучи студентом сельскохозяйственного института, Басиев публиковал стихи в периодической печати. В 1944 г. под названием «Наше поколение» («Мах фæлтæр») вышла его книга стихов о колхозных бригадах, передовых шахтерах Садона, о любви, о природе Осетии. Однако с самого начала литературной деятельности главным объектом его поэзии были дети, и уже второй сборник его стихов «Радость детей» («Сабиты цин», 1949) целиком составили произведения о детях. Здесь стихи о Великом Октябре, о победе советского народа в Великой Отечественной войне, о трудовых буднях советских людей, стихи для совсем маленьких – о птицах и бабочках, хитрой лисице и трусливом зайчике, о Деде Морозе, о хорошем мальчике Габо. М. Басиев пишет стихи о мальчиках-шалунах, непослушных детях («Все наоборот»).
Сборник «Таймураз» (1959) – это цикл рассказов, связанных единой сюжетной линией, а связующим звеном является образ мальчика Таймураза. У Таймураза, насмотревшегося зверских злодеяний фашистов, в сердце зарождается месть, он бросает ручную гранату в печку и уничтожает врагов.
Побывать в горах Осетии, познакомиться с ее щедрой природой приглашает книга стихов Басиева «Песня водопада». Талантливо передает дух оригинала поэт-переводчик В. Лунин, мастерски воплощая напевную, раздумчивую интонацию стихов.
Герои его произведений – обыкновенные мальчики и девочки, которых он ласково журит за проказы, за что-то хвалит, в целом же проводит через многие жизненные перипетии, раскрывая прелести сельской жизни, очарование живой природы, прививая любовь к труду. Словом, все его творчество – это своеобразная энциклопедия жизни детей.
Ненавязчиво поэт пользуется изобразительными средствами: эпитетами, сравнениями. Дети, как известно, любят задавать вопросы, самые неожиданные. И автор хорошо зная это, прибегает к намеренному их повторению. Которое очень нравится малышам.
Отличительной чертой стихов М. Басиева для детей дошкольного и младшего школьного возраста являются простота и доходчивость языка, напевность и музыкальность, многие его стихи стали песнями. В сборник песен для осетинских школ, составленный композитором Е. А. Колесниковым, вошли тексты около десяти стихотворений М. Басиева. Стихи и рассказы Басиева неизменно включаются в школьные учебники и хрестоматии. Несколько книг для детей М. Басиева были изданы в переводе на русский язык в московских издательствах «Малыш» и «Детская литература».
Сочинения: Мах фæлтæр : æмдзæвгæтæ.– Дзæуджыхъæу, 1944.– 46 ф. (Наше поколение) ; Сывæллæтты цин : æмдзæвгæтæ.– Дзæуджыхъæу, 1947.– 29 ф. (Радость детей) ; Ногдзауты зарæг : æмдзæвгæтæ.– Дзæуджыхъæу, 1949 (Песня пионеров) ; Таймураз : радзырдтæ.– Дзæуджыхъæу, 1950.– 33 ф. ; Нæ сабитæн : æмдзæвгæтæ.– Дзæуджыхъæу, 1953.– 35 ф. (Нашим детям) ; Балц : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1959.– 32 ф. (Путешествие) ; Бабайы хуртæ : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе: Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1963.– 32 ф. (Дед и внучата : стихи) ; Когда мне весело, когда нет : стихи / пер. Ю. Хазанов.– Орджоникидзе : Ир, 1967.– 28 с. ; Верблюжонок : стихи / пер. с осет. М. : Малыш, 1968 ; Додик – маленький джигит : рассказы / пер. с осет. М. : Детская литература, 1970 ; Нæхи Додик : радзырдтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1970 (Наш Додик) ; Мæ гыццыл хъæбултæ : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1971 (Мои маленькие детки) ; На горных тропинках : повесть / пер. с осет.– Орджоникидзе : Ир, 1973 ; Нанайы хуртæ : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1975.– 39 ф. (Солнышки нана) ; æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1978.– 136 ф. (Стихи для детей) ; На горных тропинках : повесть. М. : Дет. лит., 1979 ; Уадындз зары : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1981.– 95 ф. (Свирель поет) ; Авд хойы : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1982.– 49 с. (Семь сестер) ; Уалдзыгон цинтæ : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1985.– 118 ф. (Весенние радости) ; Песня водопада : стихи / пер. с осет.– М. : Дет. лит., 1985 ; Базыдтон нымайын.– Орджоникидзе : Ир, 1988.– 26 ф.
Литература: Мамсыраты Д. Нæ сабитæн : [Баситы Мысосты æмдзæвгæты æмбырдгонды тыххæй] // Рæстдзинад.– 1953.– 25 июнь ; Сывæллæтты хæлар // Рæстдзинад.– 1962.– 31 окт. (Друг детей) ; Ардасенов X. Хороший подарок детям / Хадзыбатыр Ардасенов // Социалистическая Осетия.– 1967.– 1 сент. ; Никонова Т. Компания маленьких горцев : [о книге «Когда мне весело, когда нет»] // Советская Россия.– 1968.– 17 мая ; Урумов П. Книжки, подаренные детям // Социалистическая Осетия.– 1971.– 30 июля ; Дзасохты М. Сабиты цин – фыссæджы цин / Дзасохты Музафер // Рæстдзинад.– 1971.– 30 июль (Дзасохов М. Счастье детей – радость писателя) ; Дзасохов М. Додик и его друзья / Музафер Дзасохов // Социалистическая Осетия.– 1980.– 17 янв. ; Васюченко И. Песня водопада // Детская литература.– 1985.– № 4 ; Тедеев Е. Сабиты хæлар // Рæстдзинад.– 1981.– 10 апр. ; Тедеев Г. Человек из радостной страны // Социалистическая Осетия.– 1986.– 18 мая ; Дзасохты М. Рæзгæ фæлтæры зарæггæнæг / Дзасохты Музафер // Рæстдзинад.– 1986.– 23 май (Дзасохов М. Певец подрастающего поколения) ; Тыджыты Ю. Сывæллæтты уарзон фыссæг / Тыджыты Юри // Рæстдзинад.– 1991.– 23 май (Тигиев Ю. Любимый писатель детей) ; Куыцыкты Э. Буц тынтæ нывæндæг // Рæстдзинад.– 2001.– 26 май (Творя доброту…) ; Черчесты Хъ. Фыста кæстæрæн / Черчесты Хъасболат // Рæстдзинад.– 2011.– 1 июнь (Черчесов К. Писал для детей) ; Асаты Н. Баситы Мысосты сфæлдыстад сывæллæттæн (æмбырдгонд «Хур æмæ гæлæбу») / Асаты Наталья, Цхуырбаты Наталья // Ирон филологи : знон æмæ абон : зонадон уацты æмбырдгонд.– Владикавказ, 2012.– Ф. 94–107 (Асаева Н., Цховребова Н. Творчество Мисоста Басиева для детей) ; http : www.nslib. tmweb.ru.
Прозаик, литературный критик, член Союза писателей с 1934 г. Сергей Джанаев родился в сел. Ардон Северной Осетии. Отец его, переселившийся на плоскость из селения Нар в надежде получить землю, относился к категории временнопроживающих, безземельных и бесправных крестьян.
Сергей учился сначала в Ардонской сельской школе, затем в Ардонском станичном казачьем училище. Проучившись здесь два года, он в 1916 г. в поисках лучшей доли переехал во Владикавказ. Здесь он работал посыльным мальчиком, рабочим в кондитерской, в ювелирной мастерской.
Продолжить образование смог только после революции. Окончил Северо-Осетинский педтехникум, затем – литературный факультет Горского педагогического института (1930) и аспирантуру при СОНИИ (1933).
Работал в школах города Орджоникидзе, преподавал осетинский язык и литературу, русский язык и литературу, писал учебники, составлял хрестоматии для осетинских школ, был инспектором наркомпроса Северной Осетии, инструктором обкома партии, сотрудничал в редакции журнала «Пионер», в Госиздате, в редакции газеты «Социалистическая Осетия», в Музее осетинской литературы.
Стихи, рассказы, очерки, критические статьи и рецензии С. Джанаева стали появляться в периодической печати с 1923 г. Во второй половине 20-х и в начале 30-х годов выступал с критическими статьями в поддержку молодых поэтов.
В первых своих рассказах писатель описывал тяжелую и беспросветную жизнь осетинского народа дооктябрьской поры, а также его борьбу за установление советской власти («Кровавая скала» – «Туджы къæдзæх», «Весенняя ночь» – «Рагуалдзæджы æхсæв»), разоблачает знахарей и гадалок («Знахарка» – «Дæсны»), бичует вредные обычаи («Поминки» – «Хист», «Везущий покойника» – «Мардласæг» и др.).
С. Джанаев написал рассказы о Коста Хетагурове, о его детстве, о годах учебы. Ряд стихотворений поэт написал и для детей.
В 1959 г. была издана повесть-хроника С. Джанаева «Хадзымæт», в которой нашли отражение события гражданской войны в Осетии, борьба трудящихся за укрепление советской власти. В центре повести – герой гражданской войны Хадзимет Рамонов.
Познавший в детстве нужду и лишения, Хадзимет часто задумывался над судьбой таких же бедняков, как и сам, и стать на путь борьбы против социальной несправедливости помогла ему сама жизнь. Помог и учитель Ардонской семинарии русский революционер Орлов. В среде бакинских нефтяников Хадзимет приобщился к подпольной работе. На родине, в Осетии, он становится одним из активных деятелей партии «Кермен».
Некоторые произведения С. Джанаева издавались на русском языке (повести «Сын старого Гаги» и «Хадзимет»).
С. Джанаев занимался и переводом поэтических произведений на осетинский язык. Он перевел «Эхо» и «Бесы» Пушкина, «Памяти М. З. Кипиани» К. Хетагурова, «Горные вершины» М. Лермонтова, «Песня буревестника» М. Горького и др.
Сочинения: Уалдзыгон зарджытæ : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Госиздат Сев.-Осет. АССР, 1941.– 39 ф. (Весенние напевы : стихи) ; Хадзымæт : уацау.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1959.– 178 ф. (Хадзимет : повесть-хроника) ; Нæ зарæггæнæг : радзырдтæ Къостайы тыххæй.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1963.– 128 ф. (Наш певец : рассказы о Коста) ; Сын старого Гаги : повесть / пер. с осет.– Орджоникидзе : Ир, 1968.– 195 с. ; Темыры хъысмæт : радзырд // Мах дуг.– 1971.– № 4.– Ф. 9–43 (Судьба Темыра) ; Хадзимет : повесть / пер. с осет.– Орджоникидзе : Ир, 1973.– 190 ф. ; Нæ зарæггæнæг : радзырдтæ Къостайы тыххæй.– Орджоникидзе : Ир, 1976.– 112 ф. (Наш певец : рассказы о Коста).
Литература: Ардасенов X. О некоторых произведениях осетинской прозы последних лет / Хадзыбатыр Ардасенов // Советская Осетия.– 1965.– № 26–27 ; Балаты Т. Фыссæг, литературон критик / Балаты Т., Гаджиты Г. // Рæстдзинад.– 1972.– 17 июнь (Балаев Т. Писатель, литературный критик) ; Дзанайты Сергей // Мах дуг.– 1977.– № 3.– Ф. 104 ; Ног царды рухсмæ // Мах дуг.– 1982.– № 2.– Ф. 87 (К новой жизни) ; Томаева Л. Поэт, писатель, переводчик // Рухс.– 2009.– 26 марта.
Поэт, прозаик, драматург, литературовед, кандидат филологических наук. Татари Епхиев родился в сел. Ардон Северной Осетии. Окончил Новочеркасский горный техникум. Производственную практику проходил в шахтах Донбасса и Садона. В 1937 г. окончил Московский историко-философский институт. Потом началась его трудовая биография : преподаватель диамата и истмата в педагогическом институте, председатель правления Союза писателей Северной Осетии, редактор журнала «Мах дуг», секретарь Президиума Верховного Совета республики, председатель республиканского Комитета защиты мира, член Северо-Осетинского обкома КПСС, старший научный сотрудник СОНИИ.
Еще будучи учеником Ардонской школы, Т. Епхиев начал писать стихи и пьесы. Пьесы его ставились на сцене самодеятельными кружками, а первое его стихотворение «Лето» («Сæрд») было опубликовано в «Пионерской газете» («Ногдзауты газет») 29 июня 1926 г. Потом его произведения все чаще стали появляться на страницах областных газет, и уже в 1931 г. вышел первый сборник стихов «Бурлящая эпоха» («Фыцгæ дуг»). В своих ранних стихах Епхиев саркастически высмеивает пережитки патриархальной старины и их носителей («К матери»), показывает борьбу обреченного старого мира с новым («Последний вздох» – «Фæстаг улæфт» и др.).
Знакомство с жизнью рабочих отразилось на творчестве поэта : он создал ряд произведений о рабочих. Крупное произведение поэта – повесть в стихах «Слесарь Михаил» – также посвящено жизни рабочих в период Октябрьской революции, гражданской войны и в годы строительства социализма. Слесарь Михаил – это образ нового рабочего, который активно участвует в укреплении советской власти и государства, борется за выполнение первой пятилетки на родном заводе.
30-е годы были плодотворными для поэта : он пишет стихи, поэмы, рассказы, повести. Создает «Песнь о новой эпохе» («Кадæг æвзонджы дугыл», 1932), поэму «Два сердца» («Дыууæ зæрдæйы»,1937), повесть «Волны» («Уылæнтæ», 1937), поэмы «Безымянный курган» («æнæном обау», 1938) и «Ленин» (1939).
В 1935 г. вышел в свет сборник его стихов «Сердце радуется» («Зæрдæ райы»), посвященных коллективизации в Осетии, борьбе против кулаков, симулянтов и лодырей.
Поэма «Два сердца» также посвящена жизни колхозного села, процессу переделки сознания части молодого поколения, формированию их новых взаимоотношений. В поэме «Безымянный курган» рассказывается о героических подвигах советских пограничников на озере Хасан в борьбе против японских самураев. Автор создал образ Ивана Пожарского, мужественного и храброго комиссара.
Поэма Епхиева «Ленин» повествует о революционной деятельности вождя, о роли Октября в судьбах горских народов. Глубокая мысль вложена в образ океана, с глубиной которого поэт сравнивает ленинскую мысль.
К 80-летию со дня рождения Коста Хетагурова (1939) Т. Епхиев и Нигер написали драму «Коста», премьера которой состоялась в Северо-Осетинском драмтеатре 26 октября 1939 г. «Зрители встречают каждое появление поэта и борца восторженными аплодисментами, – писал Н. Погодин в газете «Советское искусство» 24 ноября 1939 г.– В зрительном зале плачут осетины, русские, автор этих строк так давно не плакал в театре».
Перу драматурга Т. Епхиева принадлежат также комедии «Почеши меня, и я почешу тебя» («Аных мæ, æмæ дæ аныхон»), «Моя сестра» («Мæ хо»), «Невестка» («Чындз»).
Несколько произведений поэт создал в годы Великой Отечественной войны. Среди них «Песня матери» («Мады зарæг»), «Близнецы» («Фаззæттæ») и др.
В годы войны Т. Епхиев принимает участие в подготовке к печати сводного текста Нартского эпоса и его академического издания.
В послевоенные годы писатель создал ряд крупных произведений : «Поэма о пшеничном зерне» («Кадæг мæнæуы нæмыгыл»), повесть «Колос наливается» («æфсир нæрсы»), «Колхозная осень» («Колхозон фæззæг»), «Волк не оставляет свои повадки» («Бирæгъ йæ кæнон нæ уадзы») и др.
Дар писателя-юмориста особенно ярко проявился в его популярных сатирических и юмористических рассказах «Моя дочь, вскормленная лапшой» («Мæ хæнкъæлæй хаст чызг»), «Сыромятный ремешок» («Хуыйæндаг»), «Болтун Болтунович» («Бæрбæр Бæрбæры фырт»), «На смотринах» («Чызгуынджытæ») и др. Писатель создал галерею отрицательных образов – тунеядцев, чревоугодников, спекулянтов, расхитителей общественной собственности, служителей религиозного культа и т.п.
Значительное явление в творчестве Т. Епхиева – роман «Вперед» («Размæ», 1956), где нашла реалистическое отражение жизнь послевоенного колхозного села и показаны люди двух поколений, на долю которых выпали трудности восстановления разрушенного войной хозяйства.
Важной гранью творчества Т. Епхиева являются литературоведение и литературная критика. Им написан ряд статей по вопросам осетинской литературы и о творчестве отдельных писателей. За монографию о жизни и творчестве Арсена Коцоева ему была присвоена ученая степень кандидата филологических наук.
Похоронен в ограде Осетинской церкви, во Владикавказе.
Сочинения: Фыцгæ дуг : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Госиздат Сев.-Осет. АССР, 1931.– 190 с. (Бурлящая эпоха : стихи, поэмы) ; Зæрдæ райы : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Госиздат Сев.-Осет. АССР, 1935 (Сердце радуется) ; Уылæнтæ : уацау.– Орджоникидзе : Госиздат Сев.-Осет. АССР, 1937 (Волны) ; æнæном обау : поэмæ.– Орджоникидзе : Госиздат Сев.-Осет. АССР, 1941.– 112 ф. (Безымянный курган) ; Дыууæ зæрдæйы : поэмæ.– Орджоникидзе : Госиздат Сев.-Осет. АССР, 1941 (Два сердца) ; Ирыстон арты : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1945.– 120 ф. (Осетия в огне) ; Кадджытæ.– Дзæуджыхъæу : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад.– 1947.– 38 ф. ; Стихи и поэмы / пер. с осет.– Дзауджикау, 1951.– 96 с. ; Равзаргæ уацмыстæ : æмдзæвгæтæ æмæ поэмæтæ.– Дзæуджыхъæу : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1951.– 157 ф. (Избранные произведения) ; Æфсир нæрсы.– Дзæуджыхъæу : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1951.– 175 ф. ; Коцойты Арсены цард æмæ сфæлдыстад : монографи.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1955.– 190 ф. (Жизнь и творчество Арсена Коцоева) ; Размæ : роман.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1956 .– 444 ф. (Вперед) ; Колючки : рассказы / пер. с осет.– Орджоникидзе : Сев.-Осет. кн. изд-во, 1957.– 106 с. : ил. ; Стихи и поэмы / пер. с осет.– М. : Советская Россия, 1960.– 96 с. : ил ; Семья Цораевых : роман. М. : Молодая гвардия, 1960.– 197 с. ; Уацмыстæ æртæ томæй. 1-аг т. (Произведения в 3-х томах. Т. 1. æмдзæвгæтæ æмæ радзырдтæ.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1961.– 223 ф. ; Уацмыстæ æртæ томæй : 2-аг т. (Произведения в 3-х т. Т. 2. Радзырдтæ, уацаутæ.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1961.– 392 ф. ; Уацмыстæ æртæ томæй. Т. 3. (Произведения в 3-х т. Т. 3. Роман «Размæ», уацаутæ.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1961.– 480 ф. ; Тæку æмæ Боцка.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1962.– 12 ф. (Таку и Боцка : рассказ для детей) ; Ремешок / пер. Б. Шатилова.– Орджоникидзе : Сев.-Осет. кн. изд-во, 1966.– 20 с. : ил. ; Размæ : роман.– Орджоникидзе : Ир, 1973.– 520 с. (Вперед : роман) ; Хуыйæндаг ; Мыхъмыхъы кæрчытæ ; Бæрбæр Бæрбæры фырт // Ирон литературæ (1917–1956 азтæ) : хрестомати.– Дзæуджыхъæу, 1998.– Ф. 643–657 (Осетинская литература : хрестоматия).
Литература: Мамиты Г. Епхиты Тæтæри / Мамиты Гига // Мах дуг.– 1939.– № 2–3.– Ф. 54–59 ; Дарчиты Д. Курдиатджын поэт // Рæстдзинад.– 1951.– 1 авг. (Дарчиев Д. Талантливый поэт) ; Хадарцева А. Певец современности / Аза Хадарцева.– Орджоникидзе : Сев.-Осет. кн. изд-во, 1966 ; Ардасенов X. Осетинская литература периода Великой Отечественной войны / Хадзыбатыр Ардасенов // Очерк истории осетинской советской литературы.– Орджоникидзе, 1967.– С. 150–163 ; Хадарцева А. Татари Епхиев / Аза Хадарцева // Очерк истории осетинской советской литературы.– Орджоникидзе, 1967.– С. 246–255 ; Епхиты Тæтæри // Мах дуг.– 1971.– № 11.– Ф. 107–108 ; Гуриев Т. Вооруженный знанием жизни / Тамерлан Гуриев // Литературная Осетия.– 1981.– № 58.– С. 110–113 ; Дарчиты Д. Епхиты Тæтæри // Мах дуг.– 1981.– № 11.– Ф. 107–109 ; Йæ зарæг баззадис нæргæйæ // Фидиуæг.– 1981.– № 11 (Прерванная песня) ; Абайты А. Йæ зарæг баззадис нæргæйæ // Рæстдзинад.– 2001.– 22 нояб. (Абаева А. Прерванная песня) ; Епхиты Тæтæри // Джыккайты Ш. Ирон литературæйы истори.– Владикавказ, 2001.– Ф. 229–232 ; 406–410 ; Куличенко Н. «Сердце радуется» : к 95-летию со дня рождения / Наталья Куличенко // Осетия. Свободный взгляд.– 2006.– 21 нояб. ; Цыбырты Г. Фыцгæ дуджы зарæггæнæг // Рæстдзинад.– 2006.– 9 дек. (Цибиров Г. Певец революционной эпохи) ; Плиты Г. Йæ дуджы зарæггæнæг // Хурзæрин.– 2006.– 30 сент. (Плиев Г. Певец своей эпохи) ; Мæрзойты С. Йæ рæстæджы хъæбул / Мæрзойты Сергей // Мах дуг.– 2007.– № 12.– Ф. 111–125. (Марзоев С. Сын своего времени).
Прозаик, переводчик, публицист. Литератруный псевдоним «Хох». Елмарза Тлатов родился в сел. Ардон Северной Осетии. Окончил в Ардоне начальную школу и в 1895 г. поступил в Ардонскую духовную семинарию, в которой учились многие из осетинской интеллигенции. Здесь Хох увлекся русской и зарубежной художественной литературой, втайне от администрации читал недозволенные произведения философов, революционных демократов и социалистов-утопистов.
Хох близко знал Коста Хетагурова, неоднократно встречался с ним, беседовал о литературе, о жизни.
В 1904 г. Xох Тлатов окончил Ардонскую семинарию и учительствовал в селении Старый Батакоюрт. Однажды школьный инспектор застал его за разучиванием на уроке «Марсельезы», и за это он немедленно был отстранен от работы.
В 1905 г. X. Тлатов поступил на юридический факультет Дерптского университета в Эстонии. Здесь Хох написал свои рассказы «Кого ждала нартская красавица» («Кæмæ æнхъæлмæ касти нæртон рæсугъд») и «Сон» («Фын»). В 1910 г. Хох окончил университет и получил диплом юриста. Не получив разрешения приехать на родину из-за участия в студенческих революционных кружках, X. Тлатов уехал в Сибирь, работал юристом в городе Семипалатинске. Здесь в 1918 г. белогвардейцы арестовали его, и девять месяцев он просидел в тюрьме. В это время возник пожар в его квартире, где вместе с вещами сгорели его рукописи. После освобождения Семипалатинска от белых он снова работал до 1926 г. юристом. В том же году он приехал во Владикавказ. Работал адвокатом, с 1928 г.– председателем коллегии адвокатов.
Тлатов Хох умер от туберкулеза легких. Похоронили его в саду при доме отца в Ардоне.
Трудно допустить, чтобы Хох за двадцать лет больше ничего не написал. Вероятнее всего, пожар уничтожил и неизвестные его рукописи.
До нас дошли только упомянутые выше два рассказа : «Кого ждала нартская красавица» и «Сон». Первый был опубликован в 1910 г. в журнале «æфсир» (№ 1), второй был издан отдельно в 1911 г. во Владикавказе.
Героиня рассказа «Кого ждала нартская красавица» стоит на берегу моря, печальная и озабоченная, и глядит вдаль, словно ждет, что оттуда появится ее жених. Многие сватаются к ней, но красавица в каждом находит пороки. Бедным она отвечает : «Вы рабы, не могу я жить с рабом».
Наконец подплывает на лодке к берегу неизвестный юноша и обращается к девушке : «Я не господин, не раб, не воин, не священник, не богач, не считаю себя и бедняком, не батрак, не алдар, я только человек... Пойдем со мной». И красавица с радостью ответила юноше : «Пойдем, мы достойны друг друга».
Признав лучшим среди всех свободного человека и находя те или иные пороки и недостатки в представителях всех слоев буржуазного мира, автор осуждает общество, в котором человек не свободен, которое основано на насилии и эксплуатации человека человеком.
Однако идеал автора показан не в исторической, реальной обстановке, он не связан с обществом никакими нитями.
Герой рассказа «Сон» – юноша-осетин, студент одного из городов России… испытывает большую материальную нужду, нередко остается голодным. И однажды он уснул за своим письменным столом с мыслями о своей нужде и бедности своего народа. И приснился ему фантастический сон. Явилась к нему Сила Вселенной (Дунейы Тых) и с его согласия на аэроплане мигом доставила его на родину. Но это было уже не маленькое и бедное село, откуда он уехал на учебу, а залитое электрическим светом, большое, как город : добротные дома, чистые улицы, школа, театр, гостиница, магазин, столовая, больница ; поля обработаны и обещают хороший урожай... Здесь все образованны и равноправны, все трудятся честно, все члены общества живут одинаково хорошо, не знают нужды, культурно проводят досуг. Таким представлялось X. Тлатову будущее идеально благоустроенное, бесклассовое, социалистическое общество, и таким он изобразил его не без влияния социалистов-утопистов.
Следует отметить, что писатель, очевидно, отрицал все обычаи осетинского народа, не задумываясь над тем, что есть обычаи и хорошие.
По словам жены Хоха Л.К. Тлатовой, живя в Сибири, он перевел на осетинский язык сказку Андерсена «Песня птички» (опубликована в 1912 г.) и роман А. Дюма «Три мушкетера», но рукопись перевода сгорела при пожаре.
Сочинения: Кæмæ æнхъæлмæ касти нæртон рæсугъд : радзырд // æфсир.– 1910.– № 1 (Кого ждала нартская красавица : рассказ) ; Фын : радзырд.– Владикавказ, 1911 (Сон : рассказ) ; Ирон литературæ : хрестомати ЦИПУ-йы филологон факультеты студенттæн.– Орджоникидзе, 1982 ; Кого ждала красавица : рассказ / пер. с осет. Жанны Купеевой // Дарьял.– 2005.– № 4.– С. 92–95.
Литература: Дзанайты И. Тлатты Хох / Дзанайты И., Дзесты К. // Ирон литературæйы хрестомати.– Орджоникидзе, 1933 ; Хох Тлатов // Ардасенов X. Очерк развития осетинской литературы.– Орджоникидзе, 1959.– С. 259–261 ; Мамиты Г. Тлатты Хох / Мамиты Гига // Фидиуæг.– 1962.– № 6.– Ф. 81–86 ; Тлатты С. Тлатты Хох // Мах дуг.– 1965.– № 2.– Ф. 81–84 ; Хох Тлатов // Джикаев Ш. Осетинская литература : краткий очерк / Шамиль Джикаев.– Орджоникидзе, 1980.– С. 50 ; Тлатты Хох (Йæ райгуырдыл 100 азы сæххæсты бонмæ) // Фидиуæг.– 1980.– № 12.– Ф. 89–90 ; Хох Тлатов // Джусойты Н. История осетинской литературы. Книга вторая.– Тбилиси, 1985 ; Æлборты Х.-У. Фынтæй цæрæг, фынтæй æрцæуæг / Æлборты Хадзы-Умар // Фидиуæг.– 1990.– № 10.– Ф. 88–95. (Алборов Х.-У. Живший фантазиями, пришедший из снов : о первом осет. писателе-фантасте Х. Тлатов е) ; Æлборты Х.-У. Зын дуджы уацайраг / Æлборты Хадзы-Умар // Рæстдзинад.– 1997.– 24 апр. (Алборов Х.-У. У тяжелого времени в плену) ; Куличенко Н. Опередивший свое время : к 125-летию со дня рождения / Наталья Куличенко // Северная Осетия.– 2005.– 15 окт. ; Плиты Г. Тлатты Хох / Плиты Гацыр // Хурзæрин.– 2005.– 28 сент.– Ф.5. (Плиев Г. Тлатов Хох : жизнь и творчество) ; Хозиты Б. «Адæм æфсымæртæ сты…» / Хозиты Барис // Рæстдзинад.– 2007.– 14 февр. (Хозиев Б. «Люди – братья…» : жизнь и творчество Х. Тлатова) ; Зын дуджы уацайраг // Æлборты Х.-У. Чиныг – царды айдæн / Æлборты Хадзы-Умар.– Дзæуджыхъæу, 2009.– С. 222–229 (Алборов Х.-У. Книга – зеркало жизни) ; Томайты Л. Цæрæццаг йæ ном / Томайты Л. // Рухс.– 2010.– 23 мартъи (Томаев Л. Вечно живое имя).
Поэт, прозаик, публицист. Литературный псевдоним – «Илас Арнигон». Писал также под псевдонимом «Илас Мизурон».
Илас Арнигон родился в сел. Ардон. Отец умер, когда Газаку не было еще и пяти лет, и его воспитание целиком легло на плечи матери.
По окончании сельской начальной школы учился в Ардонской духовной семинарии и окончил ее в 1909 г. в возрасте 21 года. Некоторое время работал учителем в селении Лац Куртатинского ущелья. Здесь он увлекся устным народным творчеством, записывал все услышанное. Но в результате серьезной стычки со священником Газак оставил работу в школе.
В январе 1911 г. двадцатидвухлетний юноша уехал в Маньчжурию в надежде заработать деньги и продолжить учебу. В сентябре он устроился учителем русского языка в школе на станции Хинган и работал здесь до лета 1913 г. Работал и в других местах. Осенью 1914 г. стал вольнослушателем Института народов Востока во Владивостоке. После успешной сдачи экзаменов в 1915 г. его зачислили на второй курс, назначили и стипендию. Он изучал китайский, маньчжурский, английский, французский языки. В 1918 г. Г. Тогузов успешно окончил институт.
В 1919 г. его мобилизовали в армию Дальневосточного контрреволюционного правительства с тем, чтобы направить его в армию Колчака, но, не желая воевать против большевиков, Г. Тогузов бежал из армии и скрывался в Харбине. Здесь в 1924 г. открыл школу для детей русских служащих Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД), но вскоре школу закрыла китайская полиция.
С сентября 1925 по 1928 г. Г. Тогузов работал заведующим школой станции Хинган. Здесь он женился на Марии, дочери охранника железной дороги Н. М. Душина. В 1931 г. Илас Арнигон вступил в ряды Коммунистической партии.
В 1934 г. И. Арнигон в Харбине написал «Осетинскую грамматику» и на свои средства издал в 10-ти экземплярах.
В 1934 г. японские империалисты оккупировали северную часть Китая – Маньчжурию, захватили КВЖД. Советским служащим пришлось оставить работу и возвратиться на родину. В сентябре 1934 г. Арнигон с семьей приехал в Осетию. Работал переводчиком и литературным редактором в книжном издательстве. В 1937 г. был репрессирован, расстрелян в 1938 г. Реабилитирован посмертно в 1955 г. В 2013 г. во Владикавказе, на улице Томаева, 40, открылась мемориальная доска с бронзовым портретом писателя – и надписью : «В этом доме жил Илас Арнигон – Тогузов Газак. Поэт, писатель, публицист» (скульптор Николай Дзукаев).
Литературой Илас Арнигон стал увлекаться, по всей вероятности, в годы учебы в Ардонской семинарии. Его стихи в печати впервые появились в 1915 г. в журнале «Христианская жизнь» («Чырыстон цард»). Стихи были подписаны псевдонимом «Илас Мизурон» (так он подписывался до 1920-22 гг.).
Из творчества И. Арнигона до нас дошло 34 стихотворения, одна поэма, рассказ и два небольших драматических этюда. Большую часть этих произведений он написал в Маньчжурии и оттуда присылал в Осетию.
Знавший Арнигона по совместной работе писатель Кудзаг Дзесов в своих воспоминаниях писал, что не все произведения поэта вошли в его книгу, в ней нет, в частности, двух рассказов, которые он читал при жизни Арнигона.
После революции стихи Арнигона печатались на страницах газет «Рæстдзинад» и «Хурзæрин», в альманахе «Зиу», в журнале «Мах дуг», включались в школьные хрестоматии.
Благотворное влияние на Арнигона оказала поэзия Коста. Так, по форме, мотивам и поэтической лексике ряд стихотворений Арнигона близки к стихам Коста, хотя они и далеки от социальной направленности революционных произведений великого поэта.
В стихотворениях, написанных до революции, поэт реалистически рисует мрачные картины тяжелой жизни народа. Чувство глубокого сострадания вызывает судьба оставшегося без кормильца сироты «Сидзæр» («Сирота»). Название стихотворения «æнамонд Ирыстон» ( «Несчастная Осетия», 1915) говорит само за себя.
Поэт далек от революционных призывов, но готов отдать ум и сердце любимой Осетии («Клятва» – «Сомы», 1915). Любовь к родным горам и чувство сердечной боли, связанной с его отъездом в далекие края, Арнигон выразил в стихотворении «Прощай» («Хæрзбон»).
Оторванностью на многие годы от любимой Осетии, тоской по ней, невозможностью чем-либо помочь ей объясняется пессимистическое звучание некоторых стихотворений Арнигона («Веселье» – «Хъæлдзæгдзинад»). Грусть вызывает и неразделенная любовь: «Песня одинокого» («Иунæджы зарæг»), «Девушка» («Чызгай»).
В стихотворениях «Черный туман» («Сау мигъ») и «Благослови» («Арфæ ракæн») поэт выражает добрые пожелания страдающей от бедности Осетии.
В буржуазном обществе трудовой человек не может и мечтать о счастье, о хорошей жизни – таков вывод революционной поэзии И. Арнигона («Песня» –«Зарæг», «Зима» – «Зымæг» и др.). Стихотворение «1917 год» – это поэтический отклик на Октябрьскую революцию.
Стихи Арнигона для детей «Цветок» («Дидинæг»), «Сирота» («Сидзæр»), «Тузар», «Усни же» («Ахуысс, цæй!») и др. вошли в школьные хрестоматии.
По мотивам фольклора, собранного во время работы в Куртатинской школе, он написал в Маньчжурии поэму «Молодая невестка» («Ног чындз»). Поэма состоит из четырех песен, в каждой – по семь восьмистрочных строф. Герой поэмы Цалык в свои молодые годы обладал лучшими достоинствами горца : отвагой, мужеством, слава о нем разошлась далеко за пределы ущелья. От одного его имени враг трепетал. Но состарился Цалык, его покинули и силы, и слава. Никого уже нет в живых из семьи. Ради забавы аульская молодежь похитила для него красивую девушку. Она плачет над своей несчастной судьбой, несчастен и Цалык.
Из прозаических произведений Арнигона до нас дошел только рассказ «Челе», который впервые был опубликован в журнале «Чырыстон цард» в 1915 г. (№ 67). Он включен в сборник «Вспоминай меня» («æрымыс-иу мæн»), в школьные хрестоматии. В рассказе автор создал выразительный образ алчного человека, охваченного жаждой накопительства и наживы. От крайней жадности Челе не позволяет себе никаких радостей, а близкие, которым он также отказывал во всем, только ждут его смерти.
Илас Арнигон написал также две веселые одноактные пьесы: «Молодая невестка», соблюдающая обычай молчания при старших («Уайсадæг чындз») и «Дразнить нехорошо» («Фæзмын хорз нæу»).
Илас Арнигон перевел на осетинский язык книгу Д. Дефо «Робинзон Крузо», рассказы «Книгу жалоб», «Смерть чиновника», «Толстый и тонкий» А.П. Чехова и др.
Перу Арнигона принадлежит несколько статей об осетинских писателях, среди них «Друг народа» («Адæмы лæг») – о Коста Хетагурове.
Сочинения: Челе : радзырд // Чырыстон цард.– 1915.– № 6, 7 ; Осетинская грамматика. Часть первая. Морфология.– Харбин, 1934 ; Ног чындз : поэмæ (скъуыддзаг) // Мах дуг.– 1935.– № 3–4.– 103–105 (Молодая невестка) ; Адæмы лæг : уац Къостайы тыххæй // Мах дуг.– 1935.– № 3–4.– Ф. 23–26 (Друг народа) ; Челе.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1963.– 152 ф. ; Фæзмын хорз нæу.– Орджоникидзе: Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1964.– 8 ф. (Дразнить нехорошо : сценка для детей мл. шк. возраста) ; Челе / пер. А. Саламова.– Орджоникидзе: Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1966.– 22 с. : ил. ; æрымыс-иу мæн : æмдзæвгæтæ, пьесæ, радзырд.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1960.– 102 ф., 1979.– 127 ф., 1986 (Вспоминай меня) ; Уацмыстæ.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2008.– 160 ф. (Произведения) ; Æмдзæвгæтæ // Ирыстоны поэзи / чиныг сарæзта Хъодзаты Æ.– Владикавказ, 2012.– С. 106–116 (Поэзия Осетии / сост. А. Кодзати) ; Туальская песня : стихи / пер. с осет. Т. Саламова // Дарьял.– 2013.– № 3.– С. 130–131.
Литература: Годжиты В. Æрнигоны сфæлдыстады сæйраг мотивтæ // Ног талатæ.– 2-аг чиныг, 1934 ; Илас Арнигон // Ардасенов X. Очерк развития осетинской литературы / Хадзыбатыр Ардасенов.– Орджоникидзе, 1959.– Ф. 246–248 ; Гаджиты Г. Илас Æрнигон : разныхас // Илас Æрнигон. Æрымыс-иу мæн.– Орджоникидзе, 1960 ; Дзесты К. Илас Æрнигон : мысинæгтæ // Мах дуг.– 1975.– № 12.– Ф. 80–83 (Илас Арнигон : воспоминания) ; Тебиаты Ю. Ног Æрмæг Илас Æрнигоны тыххæй // Мах дуг.– 1978.– № 10.– Ф. 102–106 ; Джиоев X. Илас Арнигон // Литературная Осетия.– 1978.– № 52.– С. 102–104 ; Дзуццаты Х.-М. Сыгъдæг, рæсугъд… / Дзуццаты Хадзы-Мурат // Фидиуæг.– 1978.– № 6.– Ф. 77–84 (Дзуцаты Х.-М. Светлое, красивое… : к 90-летию со дня рождения) ; Хъодзаты æ. æрнигон æмæ йæ лирикæ // Илас æрнигон. æрымыс-иу мæн.– Орджоникидзе, 1979.– Ф. 88–111 (Фæсныхас) ; Джыккайты Ш. Æрымыс-иу мæн / Джыккайты Шамил // Рæстдзинад.– 1979.– 5 июнь ; Джусойты Н. Поэты зараг зæрдæ / Нафи // Мах дуг.– 1980.– № 12.– Ф. 95–98 ; Илас Арнигон // Джикаев Ш. Осетинская литература: краткий очерк / Шамиль Джикаев.– Орджоникидзе, 1980.– С. 57–59 ; Джиоты X. æрнигон Иласы радзырд «Челе» : йе ‘взаг, йæ аивадон мадзæлттæ / Джиоты Х. // Мах дуг.– 1983.– № 4.– Ф. 84–87 (Джиоев Х. Рассказ И. Арнигона «Челе») ; Тебиев Ю. «Я себя виновным ни в чем не признаю…» : (К 100-летию Иласа Арнигона) / Ю. Тебиев // Литературная Осетия.– 1988.– № 72.– С. 97–128 ; Мах дуг.– 1988.– № 12.– Ф. 78–95 ; Кодзати А. Зарыв желанья в землю / Ахсар Кодзати // Дарьял.– 1998.– № 3.– С. 10–11 ; Плиты Г. «Æрымыс-иу мæн» / Плиты Гацыр // Хурзæрин.– 2004.– 7 янв. ; 10 янв. (Плиев Г. «Вспоминай меня» : к 115-летию И. Арнигона) ; Илас Æрнигон // Плиты Г.Г. Ирон сывæллæтты литературæ / Плиты Гацыр.– Цхинвал, 2007.– Ф. 117–121 (Плиев Г. Осетинская детская литература) ; Хозиты Б. Æрнигоны поэзи – удæгас суадон / Хозиты Барис // Рæстдзинад.– 2007.– 4 авг. (Хозиев Б. Поэзия Арнигона – живой родник) ; Хъодзаты Æ. Æрнигон æмæ йæ лирикæ / Хъодзаты Æхсар // Рæстдзинад.– 2008.– 23 дек. (Кодзати А. Арнигон и его лирика) ; Илас Арнигон // Осетия– 2008. Календарь памятных дат.– Владикавказ : Ир, 2008.
Поэт, переводчик, литературовед, педагог и общественный деятель. Хадзыбатыр Ардасенов родился в сел. Кадгарон Северной Осетии. В 1927 г. поступил в железнодорожный техникум во Владикавказе, а в 1930 г. перевелся в Педагогический институт на филологический факультет. Поработав после института в Алагиро-Ардонском районе, в 1934 г. поступил в аспирантуру СОНИИ и окончил ее в 1937 г.
С 1938 по 1940 г. Ардасенов – преподаватель осетинской литературы в Юго-Осетинском учительском институте. В 1940 г. перешел в СОНИИ и ряд лет работал ученым секретарем, а затем научным сотрудником института, одновременно читал лекции по истории осетинской литературы в педагогическом институте.
Творческая биография его началась в 20-х годах со стихов, которые составили сборник «Заря» («Сæуæхсид», 1931). В 1947 г. вышли «Избранные произведения» («Равзаргæ уацмыстæ»). Ряд стихотворений поэт посвятил В.И. Ленину и С.М. Кирову.
В одноактной музыкально-драматической сценке «Спасительница» («Ирвæзынгæнæг», 1944) автор нарисовал печальную картину разрушения немецкими оккупантами осетинского села. В драме создан образ народной плакальщицы.
Ардасенов перевел на осетинский язык отдельные произведения Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Шевченко, Л. Украинки и др. Но главное место в творческой деятельности X. Ардасенова принадлежит литературной критике и литературоведению. Предмет его многочисленных статей и очерков – актуальные проблемы истории осетинской литературы. В этой работе важное место занимает характеристика целых периодов развития осетинской литературы, а также очерки и литературные портреты писателей дореволюционной и Советской Осетии. В результате исследования истории осетинской литературы дооктябрьского периода родилась книга «Очерк развития осетинской литературы» (1959), за которую X. Ардасенову была присвоена ученая степень кандидата филологических наук. В книге собран и обобщен историко-литературный материал, который автор книги впервые ввел в научный оборот.
X. Ардасенов – один из авторов книги «Очерк истории осетинской советской литературы». Им написана большая часть обзорных глав, характеризующих основные направления литературного процесса.
Сочинения: Сæуæхсид : æмдзæвгæтæ.– Дзæуджыхъæу, 1931.– 89 ф. (Заря) ; Равзæрст уацмыстæ.– Дзæуджыхъæу, 1947 (Избранные произведения) ; Ирон литературон критикæйы уавæр æмæ йæ хæстæ // Мах дуг.– 1949.– № 5.– Ф. 12–14 ; Бæрзонддæр сисæм аив литературæйы дæсныйад // Мах дуг.– 1952.– № 8 ; Нартский эпос и осетинская литература // Нартский эпос : материалы совещания.– Орджоникидзе, 1957 ; Осетинская советская литература: краткий очерк // Советская Осетия.– 1957.– № 11.– С. 129–142 ; Развитие осетинской художественной литературы за годы Советской власти // Изв. СОНИИ.– Т. 20.– 1957.– С. 253–274 ; Осетинская литература периода Великой Отечественной войны // Известия СОНИИ.– Т. 22.– Вып. 2.– 1960.– С. 17–34 ; Очерк развития осетинской литературы. Дооктябрьский период.– Орджоникидзе : Сев.-Осет. кн. изд-во, 1959.– 283 с. ; Нæ прозæйы тыххæй // Мах дуг.– 1960.– № 8–9.– Ф. 190–196 ; Ирон советон литературæ йæ рæзты фæндагыл // Мах дуг.– 1960.– № 3.– Ф. 86–94 ; Цард æмæ поэзи : критикон уацмыстæ Къостайы, Секъайы, Кочысаты Розæйы, Нигеры, Барахъты Гинойы æмæ Хъамбердиаты Мысосты тыххæй.– Орджоникидзе : Сев.-Осет. кн. изд-во, 1962 (Жизнь и поэзия) ; Идеи и образы // Советская Осетия.– 1962.– № 21–22.– С. 191–196 ; Хуыздæр кæны нæ фысджыты дæсниад // Мах дуг.– 1962.– № 11–12.– Ф. 206–210 ; Разговор о наших современниках // Советская Осетия.– 1964.– № 25.– С. 202–207 ; О некоторых произведениях осетинской прозы последних лет // Советская Осетия.– 1965.– № 26–27.– С. 244–252 ; Маст æмæ цины зæлтæ // Мах дуг.–1965.– № 5.– Ф. 88–93 ; Нæ прозæйы сæйраг темæ ссис абоны цард // Изв. СОНИИ.– Т. 26.– 1966.– С. 5–30 ; Ирон роман æмæ йæ проблемæтæ // Мах дуг.– 1966.– № 5.– Ф. 77–84 ; Октябры хурмæ рæзы ирон литературæ // Мах дуг.– 1967.– № 10–11 ; Поэзия, вдохновленная идеями Октября // Советская Осетия.– 1967.– № 31.– С. 201–214 ; Максим Горький æмæ ирон литературæ // Мах дуг.– 1968.– № 3.– Ф. 70–78 ; Осетинская литература // История советской многонациональной литературы в шести томах.– Т. 2.– Кн. 2.– М., 1972 ; Равзæрст уацмыстæ.– Орджоникидзе : Ир, 1977.– 208 ф. (Избранные произведения) ; Рæстæджы улæфт : критикон уацты æмбырдгонд.– Орджоникидзе : Ир, 1984 (Веление времени).
Литература: Шариф А. Ценное исследование // Дружба народов.– 1960.– № 8 ; Дзасохты М. Поэт, литературовед / Дзасохты Музафер // Рæстдзинад.– 1960.– 3 авг. ; Гагиев Г. Поэт, литературовед, переводчик // Социалистическая Осетия.– 1961.– 20 дек. ; Мæрзойты С. Нæхи Хадзыбатыр / Мæрзойты Сергей // Рæстдзинад.– 1961.– 20 дек. (Марзоев С. Наш Хадзыбатыр) ; Яшин А. Певец народа // Литература и жизнь.– 1962.– 1 апр. ; Гаджиты Г. Рæсугъд æмæ арф фæд // Рæстдзинад.– 1971.– 22 сент. (Гагиев Г. Красивый и глубокий след) ; Хъороты С. æнусмæ мысинаг // Советон Ирыстон.– 1971.– 15 сент. ; Суменова 3. Его любовь – литература // Социалистическая Осетия.– 1971.– 22 сент. ; Хадарцева А. Хадзыбатыр Навиевич Ардасенов / Аза Хадарцева // Литературная Осетия.– 1978.– № 39.– С. 125–126 ; Хæдарцаты А. Ардасенты Хадзыбатыр // Мах дуг.– 1981.– № 9.– Ф. 109–111 ; Суменова З. Наш Хадзыбатыр // Литературная Осетия.–1981.– № 58.– С. 114–117 ; Тыджыты Ю. Ды цæрыс, Хадзыбатыр / Тыджыты Юри // Рæстдзинад.– 2001.– 20 июль (Тигиев Ю. Ты живешь, Хадзыбатыр : мысли, воспоминания о поэте, критике) ; Гасситы М. Ахуыргонд, фыссæг // Хурзæрин.–2006.– 16 сент.– Ф. 6 (Гассиев М. Ученый, писатель) ; Куличенко Н. Певец народа : [к 95-летию со дня рождения Х. Ардасенова] / Наталья Куличенко // Осетия. Свободный взгляд.– 2006.– 21 сент. ; Плиты Г. Рæстæджы зиууон / Плиты Гацыр // Рæстдзинад.– 2006.– 30 сент. (Плиев Г. Труженик своего времени).
Поэт, переводчик, публицист, член Союза писателей СССР с 1973 г. Зинаида Хостикоева родилась в сел. Кадгарон Северной Осетии. В 1962 г. окончила Московский литературный институт им. А. М. Горького. В 1962–1963 г. работала в редакции газеты «Рæстдзинад». С 1963 по 1972 г. она – завотделом поэзии журнала «Фидиуæг». С 1972 г.– редактор Северо-Осетинской студии телевидения, затем литературный сотрудник редакции журнала «Мах дуг».
Первые поэтические произведения З. Хостикоевой появились в печати в 1954 г. Первый сборник ее стихов «Заря в моем окне» в переводе на русский язык вышел в 1962 г. в издательстве «Молодая гвардия», второй сборник «Утренняя роса» («Сæууон æртæх») – в 1967 г. в Юго-Осетинском книжном издательстве.
Каждый очередной сборник или цикл стихов З. Хостикоевой свидетельствует о серьезной работе и большой требовательности поэтессы к писательскому труду, о совершенствовании ее поэтического мастерства. Стихи Хостикоевой отличаются высокой гражданственностью и глубоким психологизмом, тонким лиризмом. Герой стихов и поэм З. Хостикоевой активен в общественной жизни, непримирим ко всякого рода недостаткам и негативным явлениям, преисполнен чувства справедливости и высокого патриотизма.
Родина, дружба народов, любовь – главные темы поэзии З. Хостикоевой.
В 1986 г. З. Хостикоева была в творческой командировке в Афганистане. Результатом поездки явились поэма «Сердце свободы» («Сæрибары зæрдæ») и путевые записки «Мои афганские встречи». В поэме автор создала яркие и запоминающиеся образы двух друзей : осетина – воина Советской Армии, и афганского воина, побратавшихся на земле Афганистана.
Творческой удачей является поэма «Я пришел к вам, горы» («æрцыдтæн уæм, хæхтæ»), посвященная легендарному чекисту эпохи Гражданской войны в Северной Осетии Семену Штыбу.
З. Хостикоева перевела на осетинский язык много произведений писателей республик Советского Союза. Ее произведения также переводились на русский и другие языки.
В 2008 г. на стене средней школы с. Кадгарон, где училась Зинаида Хостикоева, открылась бронзовая мемориальная доска.
Сочинения: Заря в моем окне : стихи / пер. с осет.– М. : Молодая гвардия, 1962.– 64 с. : ил. ; Сæууон æртæх : æмдзæвгæтæ.– Цхинвал, 1967.– 103 ф. (Утренняя роса) ; æрвгъуыз сагъæстæ : æмдзæвгæтæ.– Цхинвал, 1971 (Голубые думы) ; Уарзондзинады монолог : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1975.– 80 ф. (Монолог любви) ; æмæ цагъта дзæнгæрджытæ уалдзæг : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1981.– 104 ф. (И звенела весна) ; Песнь водопада : стихи / пер. с осет.– М. : Сов. писатель, 1981.– 71 с. ; Уыцы чызджы писмотæ : уацаутæ æмæ радзырдтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1984.– 268 ф. (Письма той девушки) ; Мои афганские встречи : путевые записки.– Орджоникидзе : Ир, 1988 ; Сæуæхсиды зæлтæ : æмдзæвгæтæ æмæ поэмæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1988.– 127 ф. (Звон зари) ; Æрвнæрыны размæ.– Дзæуджыхъæу : Ир, 1994.– 217 ф. (Пока не грянул гром : стихи) ; Табуйаг.– Дзæуджыхъæу : Ир, 1998.– 256 ф. (Святость : стихи) ; Цин æмæ сагъæс.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2012.– 335 ф. (И радость, и печаль : стихи) ; Æмдзæвгæтæ // Ирыстоны поэзи / чиныг сарæзта Хъодзаты Æ.– Владикавказ, 2012.– С. 416–426 (Поэзия Осетии / сост. А. Кодзати).
Литература: Джыккайты Ш. Сæууон æртæх / Джыккайты Шамил // Мах дуг.– 1968.– № 1.– Ф. 79–82 ; Песня, мечта и любовь поэтессы Советского Союза.– М. : Дет. лит., 1969.– С. 401–402 ; Кодзати А. «Я пришла, чтобы петь…» : [о поэтессе З. Хостикоевой] // Литературная Осетия.– 1975.– № 46.– С. 18 ; Гафез. Базырджын сагъæстæ // Мах дуг.– 1976.– № 2.– Ф. 103–105 (Гафез. Крылатые мысли) ; Фатайти Б. «Верной любовью в пути» : [о поэзии З. Хостикоевой] // Молодой коммунист.– 1982.– 6 мая ; Хозиты Б. «Рæсугъд зæрдæ нæ амæлы…» / Хозиты Барис // Мах дуг.– 1995.– Ф. 150–151 (Хозиев Б. «Красивая душа живет в веках…») ; Хъороты Л. Хъарæгæй – зарæгмæ… // Слово.– 1996.– 6 янв. (Короева Л. От плача – к песне… : о творчестве поэтессы З.Хостикоевой) ; Уанеты В. Ирон поэзийы булæмæргъ // Фидиуæг.– 1997.– № 6.– Ф. 74–80. (Ванеев В. Соловей осетинской поэзии) ; Уанеты В. Йæ Ирыстоныл зарынæй нæ бафсæст // Рæстдзинад.– 1998.– 16 янв. (Ванеев В. Не насладилась воспевать свой Иристон) ; Дегъуаты С. Табуйаг курдиат // Вперед.– 1998.– 3 дек. (Дегоева С. Святой талант) ; Хозиты Б. «Фыды уæзæг, мæ фæллад уд дæ хъæбысы æвæрын…» / Хозиты Барис // Фидиуæг.– 1999.–№ 6.– Ф. 85–94 («Отчий дом, припадаю к твоим ногам…») ; Æлборты Х.-У. Агуырдта адæймаджы рæстдзинад æмæ адæймагдзинад / Æлборты Хадзы-Умар // Рæстдзинад.– 2000.– 22 февр. (Алборов Х.-У. Она искала счастье человека, человечность… : творчество З. Хостикоевой) ; Дзуццаты Х.-М. Поэтессæйы æрвхуыз дуне / Дзуццаты Хадзы-Мурат // Мах дуг.– 2001.– № 3.– Ф. 119–152 (Дзуццаты Х.-М. Лазурный мир поэтессы) ; Чызджы зæрдæ // Бестауты Г. Уацмыстæ.– 3-аг том.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2004.– Ф. 216–223 (Бестаев Г. Произведения. Т. 3) ; Косты Л. Рухс зарæг // Рæстдзинад.– 2007.– 25 дек. (Кочиева Л. Светлая песня) ; Мурасты Э. Табуйаг // Мах дуг.– 2007.– № 11.– Ф. 8–21 (Мурашев Э. Святость) ; Хозиев Б. Милосердие души и реальность бытия. Поэтический мир Зинаиды Хостикоевой / Борис Хозиев // Северная Осетия.– 2007.– 27 дек. ; Южная Осетия.– 2008.– 16 янв. ; Цгъойты Х. Хъарæг кадæгæй баивта / Цгъойты Хазби // Владикавказ.– 2008.– 23 янв. ; Рæстдзинад.– 2007.– 25 дек. (Цгоев Х. Сменила плач на песню) ; Цъæх уалдзæджы зарæг // Хъазиты М. Нæ ис, нæ бис / Хазиты Мелитон.– Цхинвал, 2008.– Ф.366–394 ; Дзасохты М. Поэты прозæ / Дзасохты Музафер // Рæстдзинад.– 2010.– 10 апр. (Дзасохов М.Проза поэта) ; Поэтессæйы æрвхуыз дуне // Дзуццаты Х.-М. Уынгæгбоны сагъæстæ : литературон-критикон уацтæ.– Владикавказ : Ир, 2010.– Ф. 247–272. (Лазурный мир поэтессы З. Хостикоевой) ; Хетагурова К.И. Основные мотивы лирики Зинаиды Хостикоевой : монография.– Владикавказ : СОГПИ, 2012.– 188 с.– Библиогр. : с. 172–187 ; Хъазиты М. Рæсугъд адæймаджы рæсугъд цард // Хурзæрин.– 2013.– 12 февр. (Красивая жизнь красивого человека) ; Хъазиты М. Хостыхъоты Зинæ // Ирон литературæ 11 къл.– Дзæуджыхъæу, 2013.– Ф.125–133 ; Мæ фиппаинæгтæ // Камал / чиныг сарæзта Э.Б. Скъодтати.– Дзæуджыхъæу, 2014.– Ф.41–43. (Мои мысли по поводу двух циклов стихотворений З. Хостиковой).
Поэт. Цыппу Хутинаев родился в сел. Кадгарон Северной Осетии. В 1921 г. стал учиться в школе, а в 1926 г. начал писать стихи.
С 1927 г. Хутинаев работал в газете «Молодая сила» («æвзонг тых») секретарем, а затем – заместителем редактора. В 1931 г. поступил на литературный факультет Северо-Осетинского педагогического института, но проучился лишь год. По состоянию здоровья вынужден был вернуться в родное селение.
В 1933 г. Хутинаева направляют в редакцию Алагиро-Ардонской районной газеты «Раздзог», где он занимает должность заместителя, а затем редактора газеты. Через два года Цыппу продолжил учебу в институте, но прогрессирующая болезнь (туберкулез легких) не дала ему возможность сдать государственные экзамены. Похоронен в родном селении.
Первое стихотворение Хутинаева «Союз» («Цæдис») было опубликовано в 1927 г. в газете «Рæстдзинад». Писал он и статьи, очерки.
В поэзии Хутинаева – труд, думы и стремление народа, величие Октября. В его творчестве нашли отражение темы создания колхозов, культурного строительства : «Прощай» («Хæрзбон»), «В колхоз» («Колхозмæ»), «Марш колхозников» («Колхозонты марш») и др.
В трудный период начала коллективизации слово поэта-агитатора было особенно убедительно. В своих произведениях он призывает крестьян, не поддаваясь кулацкой агитации, без колебаний вступить в колхоз («В колхоз» – «Колхозмæ», «Надежда» – «Ныфс», «Даже во сне» – «Мæ фыны дæр», «Бдительность» – «Къæрцхъус», «Чума» – «Хъомрын», «Радость пастуха» – «Фыййауы цин», «Марш колхозников», «По-орлиному» – «Цæргæсау» и др.).
Хутинаев пишет и о труде рабочих фабрик и заводов, о новостройках, успешном выполнении первой пятилетки («Призыв соревнующихся» – «Соцерысгæнджыты сидт» и др.). Поэт зовет к борьбе против вредных феодально-родовых пережитков в сознании и быту людей путем повышения культуры, образования, выступает за искоренение суеверий, пьянства, хулиганства, лицемерия («Песня о культпоходе» – «Культурон балцы зарæг» ; «Долой знахарей» – «Дæсны сæфы» ; «Уничтожить пороки жизни» – «Царды низтæ сафгæ цом» и др.). Проникновенные стихи Хутинаев посвящает освобожденной Октябрем женщине, труд которой имеет большое значение в социалистическом обществе («Очень полюбил тебя» – «Тынг дæ бауарзтон» ; «Женщинам» – «Сылгоймæгтæм» ; «Колхознице» – «Колхозон сылгоймагмæ» и др.), пишет о доблести нашей армии («Красная Армия» – «Сырх æфсад»), о готовности советского народа дать достойный отпор любому агрессору («Разговор с Ворошиловым» – «Ныхас Ворошиловимæ») ; призывает к бдительности («Ветер из-за границы» – «Дымгæ фæсарæнтæй»).
Сочинения: Сидт : æмдзæвгæтæ æмæ зарджытæ.– Владикавказ, 1931.– 98 ф. (Призыв) ; Сидт : æмдзæвгæтæ æмæ зарджытæ.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1950.– 156 ф. (Призыв) ; Сидт : æмдзæвгæтæ æмæ зарджытæ.– Орджоникидзе : Ир, 1983.– 159 ф. (Призыв) ; Хуытъинаты Цыппу // Ирон литературæ (1917–1956 азтæ) : хрестомати.– Дзæуджыхъæу, 1998.– Ф. 480–486 (Осетинская литература: хрестоматия) ; Æмдзæвгæтæ // Ирыстоны поэзи / чиныг сарæзта Хъодзаты Æ.– Владикавказ, 2012.– С. 179–180 (Поэзия Осетии / сост. А. Кодзати).
Литература: Дзагуырти Г. Раздзырд // Хуытъинаты Ц. Сидт : æмдзæвгæтæ æмæ зарджытæ.– Дзæуджыхъæу, 1931 (Призыв) ; Тотойты М. Хуытъинаты Цыппуйы сфæлдыстад // Хуытъинаты Ц. Сидт.– Дзæуджыхъæу, 1950 ; Ардасенты Х. Поэт æмæ æцæгдзинад / Ардасенты Хадзыбатыр // Рæстдзинад.– 1953.– 20 окт. (Ардасенов Х. Поэт и правда жизни) ; Гæбæраты Т. Поэт-агитатор // Советон Ирыстон.– 1970.– 22 май ; Джикаев Ш. Поэт и гражданин / Шамиль Джикаев // Литературная Осетия.– 1972.– № 40.– С. 92–98 ; Цæгæраты М. Ног дуджы зарæггæнæг // Хуытъинаты Ц. Сидт.– Орджоникидзе, 1983 ; Ног дуджы зарæггæнæг // Рухс.– 1997.– 2 авг. (Певец новой эпохи ) ; Козаты Х. Хуытъинаты Цыппу // Рæстдзинад.– 1995.– 4 апр. (Козаев Х. Хутинаев Цыппу) ; Вестник новой жизни // Рæстдзинад.– 2000.– 15 июня : Гугкаева Ж. Имя его осталось в его стихах // Рухс.– 2000.– 19 июня ; Хуытъинаты Цыппу // Джыккайты Ш. Ирон литературæйы истори.– Дзæуджыхъæу, 2001.– Ф.227–229 (История осетинской литературы (1917–1956) ; Джыккайты Ш. Разныхас / Джыккайты Шамил // Мах дуг.– 2010.– № 6.– Ф. 21–24. (Джикаев Ш. Предисловие).
Поэт, переводчик, драматург, критик, член Союза писателей СССР с 1958 г. Георгий Гагиев родился в сел. Кирово Северной Осетии.
После окончания средней школы в родном селе в 1949–1954 гг. он – студент Московского литературного института им. М. Горького. Вернувшись в Орджоникидзе, учился в аспирантуре при СОНИИ, работал зав. отделом критики и библиографии журнала «Мах дуг», зав. литературной частью Северо-Осетинского музыкально-драматического театра, консультантом, затем ответсекретарем Союза писателей СО АССР.
В конце сороковых годов в районной газете «Размæ» появились стихи молодого поэта, но серьезная литературная деятельность его началась с 1954 г., в газетах и журналах Северной и Южной Осетии все чаще и чаще стали появляться его стихи. Многие из них в переводе на русский язык печатались в центральных газетах – «Советская Россия», «Комсомольская правда», «Литературная газета», в журналах «Дружба народов», «Смена», «Молодая гвардия».
Первый сборник стихов Г. Гагиева «Водопад» («æхсæрдзæн») вышел в 1956 г. Раздумья о судьбе родного народа – тематика многих стихов Гагиева.
Путевые впечатления от зарубежных поездок послужили материалом для цикла стихотворений, среди которых : «Разговор с парижским осетином» («Ныхас парижаг иронимæ»), «Могила коммунаров» («Коммунарты ингæн»), «Земной рай» («Зæххон дзæнæт»), «Прощай, Париж» («Хæрзбон, Париж») и др.
Георгий Гагиев – автор и драматических произведений. Его комедия «Жених сбежал» («Нæ усгур алыгъд») многие годы шла на сцене Осетинского музыкально-драматического театра. Пьеса переведена на русский язык и ставилась в театрах страны.
Георгий Гагиев создал несколько новелл, стихотворений в прозе, писал критические статьи и рецензии. Более тридцати стихотворений поэта переложены на музыку.
Перевел на осетинский язык стихи разных поэтов,а также пьесу Островского «Лес», пьесу Брехта «Камень счастья» и др.
В с. Кирово на фасаде дома, где родился Георгий Гагиев, установлена мемориальная доска.
Сочинения: Æхсæрдзæн : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1956.– 43 ф. (Водопад) ; На солнце и в тени : стихи / пер. с осет.– Орджоникидзе : Сев.-Осет. кн. изд-во, 1960.– 78 с. ; Лирикæ æмæ базырджын азтæ : уацтæ.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1963.– 63 ф. (Лирика и крылатые годы) ; æмгары зæрдæ : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1965.– 92 ф. (Сердце друга) ; Подснежники на Казбеке : стихи / пер. с осет.– М. : Советский писатель, 1966.– 71 с. ; Иуактон пьесæтæ.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1962 ; Гутон æмæ стъалытæ : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1982.– 103 ф. (Плуг и звезды) ; Мад // Мах дуг.– 1987.– № 10–11.– Ф. 151–152 (Мать : стихи) ; Зæрдæйы маст ; Кæрдæгхæссæн ; Куыдзы хъæвдын ; Рынчындон ; Сæумæрайсом ; Мысын дæ… ; Судзгæ уарзт ; Æргомдзырд дæн ; Пародитæ ; Эпиграммæтæ // Мах дуг.– 1992.– № 12.– Ф. 95–100 (Боль сердца ; Троица ; Щенок ; Больница ; Рано утром ; Вспоминаю тебя… ; Горячая любовь ; Я откровенный ; Пародии ; Эпиграммы : стихи) ; Фыдыбæстæ.– Дзæуджыхъæу : Ир, 1997.– 247 ф. (Отечество : стихи) ; Хæрзбон, нæ хæхтæ // Мах дуг.– 2012.– № 5.– Ф. 85–92 (Прощайте, наши горы : стихи) ; Уацмыстæ.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2012.– 239 ф. (Произведения) ; Коста в Веймаре : стихи / пер. с осет. А. Лысова // Дарьял.– 2013.– № 1.– С. 129.
Литература: Урумов П. Первая книга стихов Г. Гагиева // Социалистическая Осетия.– 1956.– 23 нояб. ; Огнев В. У подножья Казбека // Литературная газета.– 1960.– 27 авг. ; Ардасенов X. Поэзия, вдохновленная идеями Октября / Хадзыбатыр Ардасенов // Советская Осетия.– 1967.– № 31 ; Гаджиты Георги. (Йæ райгуырды 50 азы бонмææ) // Мах дуг.– 1982.– № 5.– Ф. 88 ; Хозиты Б. «Куыд æгъатыр у дуг!» / Хозиты Барис // Мах дуг.– 1992.– № 12.– Ф. 94–95 (Хозиев Б. «Как безжалостно время!» : о поэте Г. Гагиеве) ; Хозиты Б. Йæ хъуытаз хъæлæс / Хозиты Барис // Рæстдзинад.– 1992.– 24 авг. (Его печальный голос) ; Марзоев С. Таланту суждено жить : К 60-летию со дня рождения Г.Б. Гагиева / Сергей Марзоев // Северная Осетия.– 1992.– 1 июля ; Хозиты Б. «Фыдыбæстæ, мæ авдæн мын уызтай» / Хозиты Барис // Рæстдзинад.– 1992.– 17 июль (Хозиты Б. «Отечество, колыбель моя» : к 60-летию поэта Г. Гагиева) ; Хозиты Б. «Фæрнæй мын фæцæрай, мæ райгуырæн бæстæ!...» / Хозиты Барис // Рæстдзинад.– 1997.– 9 окт. (Хозиев Б. «Живи счастливо, моя родина!...») ; Абайты Э. «Æз никуы æвзæрстон над фæндæгтæ царды» // Рæстдзинад.– 2002.– 22 май (Абаев Э. «Я никогда не шел проторенной дорогой» : Георгию Гагиеву 70 лет) ; Мæрзойты С. Æз цардæй æнцойад нæ домын / Мæрзойты Сергей // Мах дуг.– 2007.– № 3.– Ф. 42–49. (Марзоев С. Я не жду покоя в жизни : о творчестве Г. Гагиева) ; Ситохаты С. Æнæмæлгæ сурæт // Владикавказ.– 2007.– 6 июнь (Ситохов С. Бессмертный образ : воспоминания о Г. Гагиеве) ; Хозиты Б. Курдиаты æнæахуысгæ цæхæр / Хозиты Барис // Рæстдзинад.– 2012.– 23 май (Хозиев Б. Неиссякаемый родник творчества ).
Поэт. Заслуженный работник культуры Северной Осетии, лауреат премии им. Цоцко Амбалова (2008).
Станислав Кадзаев родился в сел. Кирово Северной Осетии. В 1979 г. окончил факультет журналистики Московского государственного университета. После защиты диплома вернулся в родную Осетию, где посвятил себя работе на республиканском радио. В конце 80-х – начале 90-х годов был некоторое время ответсекретарем детского литературного журнала «Ногдзау». Тогда же, в 1990 г., во Владикавказе вышел первый сборник стихов Станислава Кадзаева под названием «Свет корней». Потом появились его сборники «Утренний ветер» и «Белый порог», наглядно засвидетельствовавшие : в современную осетинскую поэзию пришло еще одно самобытное имя…
Станислав Кадзаев является одним из талантливых современных поэтов Осетии. Для творчества поэта характерны глубокий патриотизм и бескорыстная любовь к родной Осетии и его народу. В своих стихотворениях Кадзаев поднимает проблемы сохранения осетинской культуры, родного языка, а также вопросы нравственности и морали. На стихи Кадзаева написано более 30 песен. Традиции земли осетинской, ее боль, красота, надежды – все это нашло отражениев стихах Станислава Кадзаева. Мудрость жизни для поэта – в мужестве, чистоте, доверии, радости и чувстве ответственности.
Талантливый мастер слова, обладающий своим неповторимым почерком и авторским голосом. Но он известен в Осетии не только как поэт : еще одна яркая грань его таланта – журналистика. На протяжении многих лет Станислав трудится на республиканском радио – и несет слушателям в своих авторских программах и радиоочерках, посвященных культуре, национальной литературе, традициям родного народа, теплый свет живого, образного осетинского слова. Тонкий и самобытный поэт, ставший в 2008 году лауреатом республиканской премии имени Цоцко Амбалова за «знаковые» заслуги на поприще осетинской литературы и публицистики.
У его авторских радиопрограмм в республике – своя немалая слушательская аудитория, внимательная и благодарная. Осетинскому языку посвящена его программа «Хæзнадон», творческой жизни и культуре Осетии – радиожурнал «Уацамонгæ». Появилась на радио и отдельная программа, в выпусках которой Станислав рассказывает слушателям о национальной литературе Осетии, о ее «классиках и современниках». Ведет он и прямые эфиры. И обладает при этом даром ненавязчиво и в то же время проникновенно находить путь к слушательскому сердцу.
Сочинения: Уидæгты рухс.– Дзæуджыхъæу : Ир, 1990.– 168 ф. (Свет Корней) ; Ирдгæ.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2001.– 229 ф. (Утренний ветер : стихи) ; Урс къæсæр.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2006.– 239 ф. ; Урс зиу // Мах дуг.– 2011.– № 12.– Ф. 5–14 (Стихи) ; Арвы рухс // Рæстдзинад.– 2011.– 29 мартъи (Небесный свет : цикл стихов) ; Урс зарæг… // Рæстдзинад.– 2011.–29 нояб. (Белая песня : стихи) ; Алæмæты уидаг // Мах дуг.– 2012.– № 5.– Ф. 96–102 (Стихи разных лет) ; Æмдзæвгæтæ // Ирыстоны поэзи / чиныг сарæзта Хъодзаты Æ.– Владикавказ, 2012.– С. 623–631 (Поэзия Осетии / сост. А. Кодзати).
Литература: Хозиты Б. «Æрдзы удыл ныр мæ уд æндзæвы…» / Хозиты Барис // Ныхас.– 1995.– 1 апр. (Хозиев Б. «Моя душа коснулась души природы…») ; Хæмыцаты Ю. Царды зилдухæнты / Хæмыцаты Юри // Рæстдзинад.– 2004.– 28 сент. (Хамицев Ю. В водовороте жизни) ; Хозиев Б. «Дзырды дæсны, хуымгæнæг æмæ куырд» // Рæстдзинад.– 2005.– 2 апр. ; Гæбæраты Ю. Йæ удрæбынæй хъисфæндыр дзыназы æмæ зары // Хурзæрин.– 2005.– 20 апр. (Габараев Ю. Из глубины души его лира поет и рыдает) ; Мæ зæрдæйæн йæ цæвд ирон у… // Мах дуг.– 2008.– № 6.– Ф. 117–129 (Стук моего сердца – осетинский) ; Абайты Э. Хуры хорзæх // Рæстдзинад.– 2010.– 1 апр. (Абаев Э. Благодать солнца : о поэзии С. Кадзаева) ; Кокаев Т. Тепло родного слова : [ о поэте и радиожурналисте рассказывает гл. ред. изд-ва «Ир» / записала Е. Коваленко] // Северная Осетия.– 2010.– 3 апр. ; Хозиев Б. «Жизнь летит, но остается вечности основа» : [о поэзии С. Кадзаева] / Борис Хозиев // Владикавказ.– 2010.– 3 сент. ; Северная Осетия.– 2005.– 22 окт. ; Хозиты Б. Мæ удлæууæн / Хозиты Барис // Рæстдзинад.– 2010.– 1 апр. (Хозиев Б. Опора души моей – Правда) ; Цомартаты И. Донӕн йӕ арфыты // Мах дуг.– 2011.– № 10.– Ф. 139–142 (В глубинах вод : о творчестве С. Кадзаева) ; Къадзаты Станислав : «Кæнын ирон дзырдæн æз табу…» : методикон æрмæг.– Дзæуджыхъæу, 2012.– 90 ф. (Кадзаев Станислав : «Боготворю осетинское слово…» : методическое пособие / сост. Р.Ч. Дзугаева-Мурашева) ; Дзугаты-Мурасты Р. Йæ урс къæсæ – йæ Ирыстон, йæ зарæг // Владикавказ.– 2014.– 1 апр. (Дзугаева-Мурашева Р. Его порог– его Осетия, его песня).
Поэт, переводчик, критик. Яков Хозиев родился в ауле Хозитыкау Северной Осетии. В 1922 г. семья Хозиевых переселилась на плоскость в сел. Кирово. В 1930 г. Яков окончил школу и продолжал учебу в Первой областной опытно-показательной школе в городе Владикавказе, затем в сельскохозяйственном техникуме.
Окончил литературный факультет Северо-Осетинского педагогического института (1936), после чего поступил в аспирантуру Северо-Осетинского научно-исследовательского института. Будучи аспирантом третьего курса, трагически погиб, купаясь в Тереке.
В начале 30-х годов Я. Хозиев публикует стихи в газетах «Рæстдзинад» и «Æрыгон большевик», в журнале «Мах дуг».
Хозиев создал ряд поэтических произведений, свидетельствующих о большом даровании молодого поэта. Большим талантом отмечены «Республика», «Жалоба Терека» («Терчы хъаст), «Новая Осетия» («Ног Ир»), «Песня радости» («Цины зарæг»), «Призывник Октября» («Октябры сидтон») и др.
Яков первый из осетинских писателей написал литературную пародию на осетинском языке. Его остроумные эпиграммы и веселые стихи как стрелы попадали в цель. Талантливый поэт искал свой собственный путь в литературном творчестве, хотя своими лучшими учителями считал Коста и Маяковского.
В творчестве Хозиева видное место занимает художественный перевод. Он перевел на осетинский язык произведения Пушкина, Лермонтова, Горького, Маяковского, Руставели.
Хозиев занимался и вопросами критики и литературоведения, составлял хрестоматии по осетинской литературе для школ.
Сочинения: Домбайы цуан : æмдзæвгæтæ сывæллæттæн.– Орджоникидзе : Госиздат Сев.-Осет. АССР, 1937.– 15 ф. (Львиная охота) ; Æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Госиздат Сев.-Осет. АССР, 1939.– 130 ф. (Стихотворения) ; Уалдзæг.– Орджоникидзе : Госиздат Сев.-Осет. АССР, 1939.– 36 ф. (Весна : стихи для детей) ; Æмдзæвгæтæ.– Дзæуджыхъæу : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1951.– 102 ф. (Стихотворения) ; Домбайы цуан.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1957.– 22 ф. (Львиная охота) ; Стихи / пер. с осет. А. Николаева.– Орджоникидзе : Сев.-Осет. кн. изд-во, 1959.– 80 с. ; Хæснаг : æмдзæвгæтæ æмæ аргъæуттæ сывæллæттæн.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1966.– 48 ф. (Спор : стихи и сказки для детей) ; Терчы зарджытæ.– Орджоникидзе : Ир, 1982.– 144 ф. (Песни Терека : стихи) ; Хозиты Яков // Ирон литературæ (1917–1956 азтæ) : хрестомати.– Дзæуджыхъæу, 1998.– Ф. 487–501 (Осетинская литература: хрестоматия) ; Æмдзæвгæтæ // Ирыстоны поэзи / чиныг сарæзта Хъодзаты Æ.– Владикавказ, 2012.– С. 222–224 (Поэзия Осетии / сост. А. Кодзати).
Литература: Мамиты Г. Хозиты Яков Ясоны фырт // Мах дуг.– 1939.– № 4.– Ф. 34–36 ; Мамсыраты Д. Хозиты Яков // Æрыгон большевик.– 1939.– № 96 ; Хъамбердиаты Хъ. Хозиты Яковы æмдзæвгæты æмбырдгонд // Рæстдзинад.– 1939.– 26 июль (Камбердиев К. Сборник стихов Якова Хозиева) ; Ардасенов X. Яков Хозиев / Хадзыбатыр Ардасенов // Социалистическая Осетия.– 1953.– 10 июля ; Мамсыраты А. Октябры сидтон // Мах дуг.– 1958.– № 7.– Ф. 83–86 (Мамсуров А. Призванный Октябрем) ; Хозиты Яков. // Фидиуæг.– 1976.– № 2.– Ф. 92–93 ; Æз хъусын фидæнæй йæ зæрдæ // Мах дуг.– 1976.– № 3 (Я слышу из будущего его сердце) ; Хозиты О. Æдзухдæр мæ цæстытыл уайы / Хозиты Оля // Мах дуг.– 1981.– № 2.– Ф. 96–98 (Он всегда перед глазами) ; Мамытты И. Рохгæнæн ын нæй / Мамытты Илья // Мах дуг.– 1981.– № 2.– Ф. 98.–99 (Мамитов И. Его нельзя забывать) ; Къадзаты С. «Майы фаззон» // Мах дуг.– 1991.– № 2.– Ф. 107–109. (Кадзаев С. «Близнец мая» : к 75-летию поэта Я. Хозиева) ; Абайты А. «Тохы фидарриу хъæбул» // Рухс.– 1996.– 20 февр. (Абаева А. Стойкий борец Отчизны : к 80-летию со дня рождения поэта Я. Хозиева) ; Тедеев Г. Близнец мая : к 80-летию со дня рождения поэта Я. Хозиева / Георгий Тедеев // Северная Осетия.– 1996.– 8 февр. ; Хозиты Яков // Джыккайты Ш. Ирон литературæйы истори.– Владикавказ, 2001.– Ф. 239–241 ; Хозиты Б. Хозиты Яков, куыд у афтæмæй / Хозиты Барис // Рæстдзинад.– 2002.– 5 мартъи (Хозиев Б. Хозиев Яков, как он есть) ; Хозиты Б. Майы фаззон – хуры уарзон / Хозиты Барис // Рæстдзинад.– 2006.– 8 февр.(Хозиев Б. Близнец мая – любимец солнца) ; Куличенко Н. «Вдохновенная песнь» / Наталья Куличенко // Осетия. Свободный взгляд.– 2006.– 7 февр. ; Нафи. Нæ поэзийы рæсугъд мысинаг // Хурзæрин.– 2006.– 18 февр.– С. 5 ; Багаты Л. «Йæ сонты бонты царды авдæнæй фæцух…» // Рæстдзинад.– 2011.– 8 февр. (Багаев Л. «В расцвете молодости колыбель жизни покинул…») ; Джыккайты Ш. Хозиты Яков : 95 азы / Джыккайты Шамил // Мах дуг.– 2011.– № 2.–Ф. 5–8 ; Зæрдæйы уидæгтæй фыст поэзи.– Дзæуджыхæу, 2011.– 74 ф. (Поэзия души : творчество поэта, литературоведа, переводчика Якова Хозиева : методическое пособие / сост. Дзугаева-Мурашева Р.Ч.).
Народный поэт Осетии, прозаик, переводчик, публицист, лауреат Государственной премии им. К.Л. Хетагурова (2002), лауреат литературной премии им. Балинта Балашши (Венгрия, 2014), заслуженный работник культуры Северной Осетии (1987) и Российской Федерации (1998), член Союза писателей СССР с 1981 г.
Музафер Дзасохов родился в сел. Красногор Северной Осетии. Отец не вернулся с Великой Отечественной войны, мать погибла в 1954 г. во время работы на колхозном поле.
В 1952 г. М. Дзасохов окончил семилетнюю школу в родном селе и продолжил учебу в средней школе станицы Николаевской Дигорского района. В 1960 г. окончил Северо-Осетинский государственный пединститут.
С 1960 г. по 1971 г. работал в редакции газеты «Рæстдзинад», литсотрудником, собкором, зав. отделом культуры. С 1971 г. по 1973 г. он – редактор газеты «Молодой коммунист», с 1973 по 1975 г. – слушатель Высшей партийной школы при ЦК КПСС. Одновременно он – старший преподаватель Литературного института им. А.М. Горького. Затем он работает инструктором Северо-Осетинского обкома КПСС, заместителем председателя Госкомитета СО АССР по телевидению и радиовещанию. С 1985 г. – главный редактор журнала «Ногдзау».
Первые стихи Дзасохова в 50-х годах публиковались в периодической печати. Первый сборник стихов молодого поэта «Честь отца» («Фыды фарн») вышел в 1964 г. Стихи, разные по тематике и тональности, от исповедальных, философских, где за одним смысловым слоем другой, более глубинный, до лирических зарисовок и простеньких детских стихов. Они многоцветны, искренни, полны юной страсти, поиска. Даже короткий ретроспективный взгляд в историю народа («Когда мечты зовут за собой» – «Мæ сæнттæ мæ куы ахонынц сæ фæдыл») многое дает поэту. Там, во тьме веков, он находит истоки дружелюбия, истинного человеческого достоинства и мудрости и на будущее смотрит оптимистично.
Книгу «Ирская котловина» («Иры дзыхъхъ») составили стихи и поэмы «Рог Лехеля» («Лехелы сыкъа»), «Граница» («Арæн»). Лирический герой этих произведений – патриот и интернационалист, человек с четкой гражданской позицией, чистыми помыслами, жизнелюбием.
Многие стихи М. Дзасохова послужили текстами песен о наших современниках, а песни о Героях Советского Союза X. Мамсурове и А. Гагкаеве стали особенно популярными в народе.
В отдельный цикл можно выделить четверостишия и прозаические миниатюры Дзасохова. Четверостишия остроумны, ироничны, иногда едки, когда сатира поэта беспощадно развенчивает людские пороки. Лирические же миниатюры – это чарующие мгновения внезапного «озарения», когда писатель словно находит ответ на многие загадки бытия.
Повести «Весенние звезды», «На берегу Урсдона», «Осетинский подарок», «Сердце брата», «Птичье молоко», «Нынешние люди», «Прошлогоднее солнце», «Египетская земля», «Турий альчик», «Белая малина» составили одну книгу, один сюжет с одними и теми же персонажами. Перед читателем разворачивается биография целого поколения молодых людей, детство которых пришлось на трудные 40-е годы. Это поколение не участвовало непосредственно на войне, но на его долю выпали тяжелейшие испытания. Это поколение, пережившее безотцовщину и разруху.
Из повести в повесть писатель прослеживает судьбу семьи, оставшейся без кормильцев : отец погиб на войне, мать – во время полевых работ. Но односельчане и родственники не оставили сирот в беде. Помогли не просто выжить, но и стать настоящими людьми, помогали не только хлебом-солью, но и личным примером, благородством поступков.
Глубокая историческая традиция – почитание старших, уважение к ним в трудное время, в критических ситуациях приобретает особый смысл. Под влиянием скромных, честных и трудолюбивых старших и родителей формируется характер Казбека, главного героя, на плечи которого ложатся отнюдь не детские заботы.
В книгу «Страна ласточек» («Зæрватыкджын бæстæ», 1987) вошли повести и короткие рассказы писателя. В них автор стремится осмыслить духовный и нравственный облик нашего современника.
М. Дзасохов переводит на осетинский язык «Малыш и Карлсон» А. Линдгрена, «Приключения Чиполлино» Дж. Родари, «Мэри Поппинс» П. Трэверса, «Маленький принц» А. де Сент-Экзюпери, произведения О. Хайяма (все рубаи), У. Шекспира, А. Пушкина, М. Лермонтова, К. Хетагурова, С. Моэма, Ч. Айтматова, В. Шукшина, В. Белова, Ш. Чкадуа, Н. Иорданова, М. Ибрагимбекова, Я. Илека, И. Друцэ и многих др.
Стихи самого М. Дзасохова переведены на русский, украинский, белорусский, казахский, калмыцкий, лакский, чеченский, кабардинский, абхазский, лезгинский языки ; изданы они в Индии, Болгарии и Монголии. В самом начале 2012 г. к 75-летию со дня рождения писателя в Венгрии вышел в свет сборник избранных стихов, поэтических и прозаических миниатюр и рассказов Музафера Дзасохова в переводе Матуаша Какука. В 2015 г. в столице Венгрии Будапеште Музаферу Дзасохову вручена премия «Памятная сабля Балинта Балашши» за перевод стихов венгерских авторов. Награда очень необычна: она представляет точную, небутафорскую копию венгерской сабли копию XVI века. По традиции премия вручается ежегодноодному венгерскому поэту и одному зарубежному.
Сочинения: Фыды фарн : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Цæгат Ирыстоны чингуыты рауагъдад, 1964.– 46 ф.(Честь отца : стихи) ; Ракæндзынæн дын мæ зарæг : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1968.– 74 ф. (Песню я тебе спою : стихи) ; Арсы уазджытæ : радзырдтæ æмæ аргъæуттæ.– Орджоникидзе : Ир, 1971.– 91 с. : ил. (Гости медведя : рассказы и сказки) ; Положа руку на сердце : стихи / пер. с осет.– Орджоникидзе : Ир, 1971.– 86 с. ; Уалдзыгон стъалытæ : уацау.– Орджоникидзе : Ир, 1973.– 158 ф. (Весенние звезды) ; Зæххы уæз : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1975.– 88 ф. (Тяжесть земли : стихи) ; Сердце и водопад : стихи / пер. с осет.– М. : Молодая гвардия, 1976 ; Весенние звезды : повесть / пер. с осет.– М. : Детская литература, 1976.– 112 с. : ил. ; Бехъаны мугæ.– Орджоникидзе : Ир, 1978 (Беканская мушмула) ; Урсдоны былыл – Бæрæгъуын… : уацау.– Орджоникидзе : Ир, 1981.– 272 ф. (На берегу Урсдона – Барагун : повесть) ; Гости из Барагуна : стихи и поэма / пер. с осет.– М. : Современник, 1982 ; На берегу Уршдона : повесть / пер. с осет. Г. Ковалевич.– М. : Детская литература, 1982.– 95 с. ; Иры дзыхъхъ : æмдзæвгæтæ æмæ поэмæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1984.– 95 с. (Ирская котловина) ; Зæрватыкджын бæстæ : уацаутæ æмæ радзырдтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1987.– 508 ф. (Страна ласточек : повести и рассказы) ; Осетинский долг : повести / пер. с осет.– М. : Советский писатель, 1988.– 414 с. ; Осетия, родная сторона : стихи и поэма / пер. с осет.– М. : Советская Россия, 1989.– 127 с. : ил. ; Менджы сой : роман повесттæй.– Орджоникидзе : Ир, 1990.– 576 с. (Птичье молоко : роман из повестей) ; Колчан. Книга четверостиший / пер. с осет.– М. : Современник, 1991.– 207 с. : ил ; Мысыры сыджыт : роман повесттæй.– Дзæуджыхъæу : Ир, 1994.– 560 ф. (Дзасохов М. Египетская земля) ; Арв æмæ зæхх : мин цыппаррæнхъоны.– Дзæуджыхъæу : Ир, 1996.– 338 ф. (Небо и земля : 1000 четверостиший) ; Уыцы боны фарн.– Дзæуджыхъæу : Аланыстон, 1996.– 168 с. (Дзасохов М. Тот счастливый день : стихи) ; Белая малина : повести / пер. с осет.– Владикавказ : Иристон, 2000.– 512 с. ; Дзæбидыры хъул.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2001.– 512 ф. (Турий альчик : роман, рассказы) ; Цæрадзонты хъуытаз : æмдзæвгæтæ.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2005.– 615 ф. (Дзасохов М. Колокол Царадзоновых) ; Дæллаг Ир : роман.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2007.–487 ф. (Нижний Ир : роман, рассказы, миниатюры) ; Заман æмæ замана.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2009.– 528 ф. (Время и испытания : стихи) ; Зонд æмæ амонд : æмдзæвгæтæ. 1-аг т.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2012.– 447 ф. ; 2-аг т. 2012.– 471 ф. (Разум и счастье); Ронг æмæ æвронг: æмдзæвгæтæ. 3-аг т., 2014.– 471 ф. (Ронг и трезвость); OSET SZULOFOLD.– Будапешт: Kunszentmarton, 2012 ; Ард æмæ сомы: æмдзæвгæтæ. 4-æм т., 2015.– 479 ф.
Литература: Таджиаты Ш. Тохы уылæнтæм // Рæстдзинад.– 1964.– 14 июль ; Кайтуков Г. Доброго пути // Социалистическая Осетия.– 1964.– 6 июля ; Тыджыты Ю. Ракæндзынæн дын мæ зарæг // Мах дуг.– 1968.– № 10.– Ф. 90–93 (Тигиев Ю. Спою тебе сво песню) ; Богданов В. Окрепшие крылья // Молодой коммунист.– 1971.– 29 июля ; Дзугаев X. Песнь с потоком зерен схожа // Социалистическая Осетия.– 1971.– 6 окт. ; Озеров Л. Разговор с осетинским другом // Дон.– 1973.– № 3 ; Скалов Б. Уроки детства // Молодой коммунист.– 1974.– 14 марта ; Цырыхаты М. Зæххы уæз / Цырыхаты Михал // Рæстдзинад.– 1975.– 19 июнь (Цирихов М. Тяжесть земли) ; Галуев А. Детство, которое всегда со мной / Аким Галуев // Социалистическая Осетия.– 1976.– 10 апр. ; Рябчикова Н. Весенние звезды // Детская литература.– 1976.– № 10 ; Алексеева Т. Весенние звезды // Литературная Осетия.– 1976.– № 48.– С. 118–122 ; Гудиев Г. О природе, о людях // Социалистическая Осетия.– 1979.– 26 авг. ; Дзесты К. Цæстуарзон лæвар // Мах дуг.– 1979.– № 4 ; Чеджемты Г. Зарæг ныллæг хъæлæсæй // Рæстдзинад.– 1979.– 4 янв. ; Нарвская Е. Набирая высоту // Молодой коммунист.– 1981.– 25 июля ; Цгъойты X. Хистæрты фарн / Цгъойты Хазби // Рæстдзинад.– 1981.– 9 авг. ; Рыжова А. На берегу Уршдона // Детская литература.– 1983.– № 7 ; Сагутонов 3. Через призму поэзии // Социалистическая Осетия.– 1982.– 30 окт. ; Адашинский А. Земля отцов // Литературная Россия.– 1983.– № 15 ; Андреева Е. Память сердца // Социалистическая Осетия.– 1983.– № 191 ; Тыджыты Ю. Цæстуарзон лæвар // Мах дуг.– 1984.– № 11.– Ф. 81–83 (Тигиев Ю. Хороший подарок) ; Айларты И. Йæ лæджы кары // Рæстдзинад.– 1987.– 11 февр. ; Хозиев Б. «... У судьбы тяжелая рука» / Борис Хозиев // Северная Осетия.– 1992.– 30 сент.– Рец. на кн.: Дзасохов М. Колчан. Книга четверостиший / пер. с осет.– М. : Современник, 1991.– 207 с. : ил.; Баскаты Т. Зындзинæдты райгуырд йæ курдиат / Баскаты Тамарæ // Рæстдзинад.– 1994.– 1 февр. ; Баскаты Т. Мысыры сыджыт // Рæстдзинад.– 1995.– 5 июнь ; Елисаты Хъ. Омар Хайям – иронау // Рæстдзинад.– 1995.– 16 окт. ; Сабанова М. И поэзия, и музыка, и душа // Слово.– 1997.– 25 янв. ; Гусалты Б. Æнгом рæнхъытæ // Рæстдзинад.– 1997.– 29 янв. ; Тыджыты Ю. Фыссæджы бæрæгбон // Рæстдзинад.– 1997.– 7 февр. ; Арсæгты Ю. Алывæрсыг сфæлдыстад// Рæстдзинад.– 1997.– 29 янв. (Арсагов Ю. (Тигиев) Многогранное творчество) ; Дзантиев А. Свет добра и надежды : [М. Дзасохову – 60 лет] / А. Дзантиев // Северная Осетия.– 1997.– 29 янв. ; Тыджыты Ю. «Арв æмæ зæхх» // Рæстдзинад.– 1997.– 6 авг.– Рец. на кн.: Дзасохты М. Арв æмæ зæхх : мин цыппаррæнхъоны.– Дзæуджыхъæу : Ир, 1996.– 338 ф. (Небо и земля : 1000 четверостиший) ; Касаты Æ. Æлвæст хъуыдытæ // Размæ.– 1997.– 7 окт. ; Хозиев Б. Между небом и землей / Борис Хозиев // Экран Владикавказа.– 1998.– 9-15 марта ; Киреев Ф. Белая малина // Слово.– 2000.– 21 окт. ; Касаты Æ. Поэзимæ хуынхæссæг // Размæ.– 2002.– 16 апр. ; Вкус белой малины : [мыслями о творчестве писателя М. Дзасохова и о кн. «Белая малина» делится А. Дзантиев / записала Е.Коваленко] // Северная Осетия.– 2002.– 22 мая ; Абайты Э. Зыгуым дымгæ ахæссы, хор баззайы // Рæстдзинад.– 2002.– 18 июль ; Толасова Б.Постижение жизни // Северная Осетия.– 2002.– 18 июль ; Ханаева Б. Омар Хайям заговорил по-осетински // Северная Осетия.– 2002.– 10 сент. ; Дзуццаты З. Хуыцауæй арфæгонд // Рæстдзинад.– 2002.– 4 окт. ; Гасситы М. Хистæр хæлары чингуытæ // Хурзарин.– 2002.– 12 окт ; Баскаты Т. Сæххæст бирæты фæндон // Рæстдзинад.– 2002.– 22 окт. ; Тегкаева В. Нравственность – категория неизменная // Слово.– 2002.– 2 нояб. ; Дзгойты З. Аккаг аргъын скодтой // Рæстдзинад.– 2002.– 22 нояб. ; Тедеева А. Омар Хайям помог Дзасохову получить престижную премию // Северный Кавказ.– 2002.– дек. ; Чеджемты Æ. Куыстæн йæ бын сой у // Рæстдзинад.– 2002.– 8 окт. (Плодотворная работа) ; Гудиев Г. Мир до боли теплый // Северная Осетия.– 2002.– 10 окт. ; Абайты А. Сæрибардзинад мыл æруагъта йæ уæз // Рæстдзинад.– 2003.– 12 апр. ; Цгъойты Х. Уæрæсейы адæмты литературæ / Цгъойты Хазби // Рæстдзинад.– 2004.– 27 окт. ; Черчесты Хъ. «Райсом раджы та хур ыскæсид, кæд…» / Черчесты Хъасболат // Рæстдзинад.– 2004.– 22 дек. (Черчесов К. «Может, солнце взойдет утром…» : о творчестве писателя) ; Коваленко Е. Любые трагедии преодолеваются мужеством и стойкостью // Северная Осетия.– 2005.– 27 авг. ; Черчесты Хъ. «Цæрадзонты хъуытаз» / Черчесты Хъасболат // Рæстдзинад.– 2006.– 9 мартъи ; Тедтоева З. Поэт, писатель, гражданин (к 70-летнему юбилею М. Дзасохова) // Журналистика XXI века : исторический опыт и современное развитие : сб. науч. трудов.– Владикавказ, 2006 ; Хъодалаты Г. Дзырдаивады æнувыд зиууон // Фидиуæг.– 2007.– № 1 ; Гæбæраты Ю. Музаферы æвдай азы // Хурзæрин.– 2007.– 17 янв. (Габараев Ю. 70 лет Музаферу) ; Джиоева А. Вернуть обратно ничего не хочу // Слово.– 2007.– 27 янв. ; Цырыхаты М., Цыбырты Л., Чеджемты Æ., Ходы К., Дзантиаты А., Гуырдзыбеты И. Музаферы сфæлдыстады тыххæй // Рæстдзинад.– 2007.– 31 янв. ; Таутиева Т. Поэт в Осетии больше, чем поэт // Северная Осетия.– 2007.– 2 февр. ; Черчесты Хъ. Дæллаг Ир / Черчесты Хъасболат // Рæстдзинад.– 2007.– 2 май ; Чибиров Л. Воспевший Осетию // Литературная газета.– 2007.– 7–13 февр. ; Коваленко Е. Вечный бег Урсдона // Литературная Россия.– 2007.– 13 июля ; Черчесты Хъ. Йæ курдиат – рæдау æмæ парахат / Черчесты Хъасболат // Рæстдзинад.– 2007.– 31 янв. (Черчесов К. Его талант широк и щедр) ; Гусалов Б. Фарн // Стыр ныхас.– 2008.– Апр. ; Коваленко Е. Если нет у времени героев, оно превращается в безвременье…// Северная Осетия.– 2009.– 14 мая ; Хъазиты М. Куыстæн – æнтыст // Рæстдзинад.– 2010.– 3 нояб. (Казиты М. Работе – успех) ; Народный поэт Осетии // Чибиров Л. Имена.– Владикавказ : Ир, 2010 ; Гасситы М. «Иры дзыхъхъ»-ы – ирон лæг // Фидиуæг.– 2012.– 21 янв. ; Хъазиты М. Фæллойы руаджы // Фидиуæг.– 2012.– № 2 ; Коваленко Е. Осетинский долг // Северная Осетия.– 2012.– 13 янв. ; Черчесты Хъ. Фыссæджы фæззыгон най / Черчесты Хъасболат // Рæстдзинад.– 2012.– 12 янв. ; Толоконникова Е. Фандыра звон и голос рога Лехеля // Северная Осетия.– 2012.– 3 февр. ; Цгъойты Х. Музаферы уацмыстæ – венгриаг æвзагыл / Цгъойты Хазби // Рæстдзинад.– 2012.–9 февр. ; Музаферы цард, бирæвæрсыг сфæлдыстады тыххæй : Цыбырты Людвиг, Ходы Камал æмæ иннæтæ // Рæстдзинад.– 2012.– 12 янв. (О жизни и творчестве М. Дзасохова : Чибиров Людвиг, Ходов Камал и др.) ; Хозиев Б. Жанровая специфика и ее особенности в современной осетинской поэзии / Борис Хозиев // Дарьял.– 2012.– № 5 ; Гуытъиаты А. Поэты дзуапп йæ кæсæгæн / Гуытъиаты А. // Заря.– 2012.– 31 май ; Саввиных М. «Быть может, за стеной Кавказа» / М.Саввиных // День и ночь.– 2012.– № 6 ; Толоконникова Е. «Сонета золотой чекан» // Северная Осетия.– 2014.– 6 нояб.; Черчесты Хъ. Шекспиры сонеттæ – ирон æвзагыл / Черчесты Хъасболат // Рæстдзинад.– 2014.– 31 окт. (Черчесов К. Сонеты Шекспира на осетинском языке); Венгерская сабля – осетинскому поэту // Северная Осетия.– 2015.– 13 февр. ; Техов Т. Скрестить оружие… во имя мира! Музафер Дзасохов награжден памятной саблей Балинта Балашши / Тамерлан Техов // Северная Осетия.– 2015.– 20 февр.
Поэт, драматург, прозаик, публицист, член Союза писателей СССР с 1982 г.
Саламгерий Ситохов родился в сел. Нарт Северной Осетии. После окончания средней школы работал диктором Северо-Осетинского республиканского радио, администратором республиканского театра кукол, директором Дома культуры станицы Архонской. С 1962 г. С. Ситохов – корреспондент, организатор Пригородного районного радиовещания.
В 1972 г. С. Ситохов окончил отделение работников печати при ЦК КПСС. Свое первое стихотворение молодой поэт опубликовал в районной газете «Размæ» («Вперед»). С тех пор печатается в республиканских газетах «Рæстдзинад», «Социалистическая Осетия», в журналах «Мах дуг», «Ногдзау» («Пионер»), альманахе «Литературная Осетия». Несколько его стихотворений вошло в общий сборник молодых авторов «Молодые побеги» («æрыгон æвзартæ»), изданный в 1959 г.
В 1972 г. вышла первая книга стихов С. Ситохова «Двери в мир» («Ацы гомдуар дунейы»).
Стихи С. Ситохова публиковались в переводе на русский язык в «Литературной газете», еженедельнике «Литературная Россия», журналах «Дружба народов», «Дон». В 1986 г. в переводе на русский язык вышла книга «Зеленая ветка». Ее составили стихи о кавказской природе, о народных обычаях и преданиях старины, о борьбе горцев против иноземных насильников в далеком прошлом и т.д. В сборнике видное место занимают юмор и сатира («Разборчивая невеста», «Говорят...», «Взяточник Казбот», «Плохие соседи» и др.) В 1988 г. в итальянском литературно-художественном ежемесячнике «Ла носа Варсер» и в польском журнале «Камэна» были помещены стихи Ситохова, а в 1989 г. во Франции вышла антология под названием «Поэты мира», куда вошли и его стихи.
Юмористические и сатирические рассказы Ситохова печатаются в газете «Рæстдзинад», в журнале «Мах дуг». В 1984 и 1986 гг. они вышли отдельными книгами : «Соломенная шляпа» («Хъæмпын худ») и «Имя» («Ном»).
Весьма актуален рассказ «Сердце Уалацги» («Уæлацгæйы зæрдæ»). Становясь взрослыми, многие юноши и девушки покидают родной дом, забывают о святом долге перед родителями, и Ситохов призывает молодежь оглянуться, прежде чем навсегда переступить порог родного дома.
Книга «Имя» адресована детям среднего возраста. Большинство рассказов посвящено вопросам добра и зла.
Перу С. Ситохова принадлежат и пьесы : «В тылу врага» («Знаджы чъылдыммæ»), «Похищенная девушка» («Скъæфт чызг»), «Болею я, а стонет сын» («Рынчын æз дæн, хъæрзгæ та мæ фырт кæны»).
Комедия «У кого что?» опубликована в 1960 г. в репертуарном сборнике Дома народного творчества республики. Все перечисленные пьесы ставились на сценах народных театров республики.
Сочинения: Ацы гомдуар дунейы : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1972.– 90 ф. (Двери в мир) ; Мæ зонгæтæ : радзырдтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1975.– 31 ф. : нывт. (Мои знакомые) ; Фæдзæхст.– Орджоникидзе : Ир, 1980.– 47 ф.(Завещание : стихи) ; Ахстон.– Орджоникидзе : Ир, 1983.– 20 ф. : ил. (Гнездо : стихи) ; Хъæмпын худ : радзырдтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1984.– 128 ф. (Соломенная шляпа) ; Ном : радзырдтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1986.– 43 ф. (Имя) ; Зеленая ветка : стихи / пер. с осет.– М. : Современник, 1986.– 79 с. ; Хъарм ныхæстæ : æмдзæвгæтæ.– Орджоникидзе : Ир, 1989.– 131 ф. (Теплые слова) ; Уарзт æмæ фыдæх.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2000.– 324 ф. (Любовь и коварство : рассказы, повести) ; Хъуыдыты æхсæрдзæн.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2003.– 151 ф. (Водопад мыслей : поздравления, мечты…) ; Зонды чиныг.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2004.– 349 ф. (Острота мыслей) ; Æууæнк : [æмдзæвгæтæ].– Дзæуджыхъæу : Ир, 2006.– 287 ф. (Ситохов С. Доверие : стихи) ; Уарзондзинад дидинæг калы.– Дзæуджыхъæу : Ир, 2007.– 288 ф. (Расцвет любви : пьесы) ; Æхсидав : хъыдзытæ, æлхысчъытæ, тъæппытæ.– Дзæуджыхъæу : ИПП им. В. Гассиева, 2011.– 224 ф. (Факел) ; Æмдзæвгæтæ // Ирыстоны поэзи / чиныг сарæзта Хъодзаты Æ.– Владикавказ, 2012.– С. 362–364 (Поэзия Осетии / сост. А. Кодзати) ; Чындз йæхæдæг ныззарыд.– Дзæуджыхъæу : ИПП им. В. Гассиева, 2014.– 172 ф. (Невеста запела сама: сатирич. рассказы).
Литература: æлборты X. Мæ зонгæтæ // Рæстдзинад.– 1973.– 11 сент. ; Гаджиты Г. Зын кары // Мах дуг.– 1974.– № 1.– Ф. 98–106 ; Цгъойты X. Æнусон зарæг – цард / Цгъойты Хазби // Рæстдзинад.– 1981.– 25 мартъи ; Тыджыты Ю. Ахстон // Рæстдзинад.– 1984.– 25 апр. ; Агънаты Г. Сæйрагдæр – царды æцæгдзинад // Мах дуг.– 1985.– № 8.– Ф. 84–88 ; Тедеев Е. С любовью к родной земле. // Социалистическая Осетия.– 1987.– 29 мая ; Гаджиты Г. Мæ хъуыдытæ Ситохаты Саламджерийы фыццаг чиныджы тыххæй // Рæстдзинад.– 2004.– 11 нояб. (Гагиев Г. Мои мысли по поводу книги «Этот открытый мир») ; Икъаты А. Бæркадджын ауæдзтæ // Рæстдзинад.– 2004.– 11 нояб. (Икаев А. Плодотворные межи) ; Чеджемты Æ. Сæйрагдæр царды æцæгдзинад // Рæстдзинад.– 2004.– 11 нояб. (Чеджемов А. Главное – правда жизни) ; Гасанты В. Æцæг поэт хæрзиуджытæм нæ фæтырны // Рæстдзинад.– 2005.– 22 сент. (Гасанов В. Настоящий поэт не требует наград) ; Ситохаты Саламджери // Мах дуг. 2006. № 4. Ф. 163–166 ; Кудухова М. Светом жаркого костра озарено его творчество // Владикавказ.– 2009.– 7 окт. ; Черчесты Хъ. Бæркадджын ауæдзтæ / Черчесты Хъасболат // Рæстдзинад.– 2009.– 7 окт. (Черчесов К. Плодотворные межи) ; Туаты Т. «Æхсидав»-ы сатирикон стъæлфæнтæ // Рæстдзинад.– 2011.– 2 нояб. (Туаев Т. Рецензия на книгу С. Ситохова).
Кандидат филологичесих наук, доцент, заслуженный работник культуры РСО– Алания (1995) и РФ (2000), член Союза писателей России (с 2010 г.). Ученый-журналист, известный литературный критик и публицист.
Борис Хозиев родился в сел. Рассвет Северной Осетии. Окончил факультет журналистики СПбГУ (1983). С 1983 по 1984 г. проходил стажировку при этом же факультете. В 1984 г. поступил в аспирантуру факультета журналистики СПбГУ, который окончил в 1987 г. С 1988 по 1991 г.– ассистент, с 1991 по 1993 год – старший преподаватель, в 1994 г.– доцент, в 1994–1995 гг. заведующий кафедрой журналистики СОГУ. В 1996 г. назначен директором ТВ СОГУ.
В 1998 г. Б.Р. Хозиев был избран деканом факультета искусств СОГУ, который возглавлял в течение 12 лет. Под его руководством здесь сформировалось два научных направления : «Изобразительное искусство на рубеже веков», «Актерское искусство на современном этапе», объединившие десятки исследователей актерского и изобразительного искусства. С 2012 г.– декан отделения осетинского языка и литературы филологического факультета СОГУ.
Автор 550 научных и публицистических статей, опубликованных в центральной и местной печати : «Осетинская литература: учебник хрестоматия» (1998), «Елбыздыко Бритаев : фотоальбом» (1993, 2001), «Теория и практика : библиографический указатель» (2003), «Концепция многоуровневой системы подготовки журналистов» (2003), «Теория и практика перевода : учебно-методическое пособие» (2004), «А.А. Магометов : научно-творческий портрет» (2005). Общий объем его публикаций составляет свыше 250 п.л.
Борис Хозиев был одним из инициаторов создания молодежного журнала «Дарьял».
Сочинения: Брытъиаты Е. Базырджын хъуыдытæ.– Дзæуджыхъæу : Олимп, 2004.– 116 ф. (Бритаев Е. Крылатые выражения / сост. и авт. предисл. Б. Хозиев) ; Гастан Агнаев. Вчера и сегодня : творческий портрет / авт.-сост. Б.Р. Хозиев.– Владикавказ : ИПК «Литера», 2012.– 272с. ;
Литература: Борис Ражденович Хозиев : библиогр. указ.– Владикавказ : Изд-во СОГУ, 2006.– 63 с. ; Библиография научных и научно-популярных работ Б. Хозиева // Ирон филологи : знон æмæ абон : зонадон уацты æмбырдгонд.– Владикавказ, 2012.– Ф. 204–230.