Page 50 - МАТРОНА
P. 50

сочувствия, и она нашла его и, видя, как старики переживают за нее, она словно часть груза с
               себя свалила и устыдилась, конечно, но и расслабилась, наревелась, как в детстве, зная, что
               они и поймут и пожалеют ее, и неизбывная их верность, жертвенность родительская, не
               только сердце ей согрела, но и вдохнула уверенность: уж здесь-то ее мальчик будет в полной
               безопасности, здесь и накормят его, и приласкают, и защитят. И когда она закончила, все
               рассказав о себе, ей стало так легко, так хорошо на душе, будто Джерджи появился вдруг на
               пороге и принес конец всем ее бедам и страданиям.
                     Слушая Матрону, мать сдерживалась, как могла, лишь ахала, пораженная, да головой
               качала, но не вытерпела все же, заплакала, хлопнула в отчаянии ладонями по коленям:
                     – Ой дочка! Лучше бы умерла я, чем дожить до этого! Теперь и сама не знаю – замуж я
               тебя отдала, или волкам на растерзание? Да чтоб они сгинули, эти волки в людском обличье!
               Чтоб они пропали, те, кто бросаются на ребенка с топором!
                     Плакала мать, и горя ее хватило бы на лестницу до неба. Отец же сидел молча, сидел и
               смотрел себе под ноги. Поднял голову, прислушиваясь к безутешному плачу, к бесконечным
               проклятьям жены, и махнул в сердцах рукой:
                     – Хватит! Не ругайся. Ругань делу не поможет! – сказал и повернулся к дочери: – Чего
               же ты до сих пор молчала? Разве твоего отца уже нет в живых?
                     Что она могла ответить?
                     Отец понял ее.
                     – Зачем мне жить, если единственное мое дитя горит в огне? Для кого я живу? Других
               детей у меня нет, они не заплачут по мне, не останутся без кормильца.
                     Мать все причитала, все не могла остановиться.
                     – Перестань же ты, в конце концов! – нахмурился отец. – Они твоих криков не услышат.
               Я сам буду говорить с ними… А ты, дочка, поживи здесь. И тебе будет лучше, и нам,
               старикам, радость.
                     Матрона думала об этом, когда везла Доме из больницы. Спрашивала себя: оставить
               ребенка у своих родителей, а самой вернуться и снова терпеть косые взгляды, или остаться
               вместе с сыном и пожить, наконец, спокойно, по-человечески? Ответ тут напрашивался сам
               собой, но она рассудила так: “Если я не вернусь, сразу же заговорят о Джерджи. Пусть Доме
               будет в безопасности, а я могу и потерпеть ради Джерджи”. Теперь ей же нужно было
               отвечать не себе, а родителям: они смотрели на нее с надеждой, и ей не хотелось обижать их,
               но и отступиться от своего она не могла.
                     – Нет, – покачала она головой, – если я останусь, то и власть, и все село решат, что
               Джерджи и в самом деле где-то прячется. Скажут так: не зря убежали всей семьей – знают
               свою вину, знают, что здесь им больше не жить… Пусть мне будет тяжело, но я назло им
               всем не брошу этот дом. Только бы с Доме ничего не случилось, а я все выдержу.
                     Мать накинулась на нее:
                     – О   чем   ты   говоришь?   Да   пропади   они   пропадом!   Пусть   все,   что   ты   из-за   них
               вытерпела, боком им выйдет! На том свете отзовется!.. Никуда ты не пойдешь, останешься
               здесь!
                     Отец долго думал, прежде чем сказать свое слово:
                     – Ты права, дочка. Надо вернуться.
                     Мать чуть ли не в падучей зашлась:
                     – Никуда не пущу ее! Она у меня единственная! Никого, кроме нее у меня нет! Никто
               мне не нужен! Пусть они там своих детей мучают!
                     Мать помянула и Джерджи – и он мне не нужен! – и это резануло слух Матроны, жалом
               впилось в сердце. И она снова заплакала.
                     – Возвращайся, дочь, иди, – мягко проговорил отец. – Может, наконец, и от этого парня
               какая-нибудь  весточка придет, – отец не называл  Джерджи по имени. – Не мог же он
               пропасть без следа… Иди, а то змеиные языки оплетут вас, ославят на всю округу. Спокойно
               относись к дурной болтовне… А за ребенка, пока я жив, не беспокойся. Я буду навещать
               тебя. Попробую поговорить с ними.
   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55