logo

М О Я    О С Е Т И Я



БИБЛИОГРАФИЯ

Всякое новое предприятие, преследующее обще­полезную цель, приятнее, конечно, похвалить и поощрить, чем осудить.
К сожалению, при всем желании не быть «строгим критиком», мы не можем не высказать несколько правдивых слов по поводу только что полученной нами книжки художественно-литературного сборника «Кавказская жизнь». Книжка в 60 страниц большого формата издана довольно опрятно, хотя портреты высочайших особ и рисунки невозможно плохи. Что же касается до содержания, то, говоря откровенно, становится неловко за авторов и издателя, а, главное, досадно за громкое название книжки. Особенной безвкусицей, лживостью и бессодержательностью отличаются рассказ Куртатинца «Гость» (из осетинских нравов) и «Гумно», сцена из кахетинской жизни, Неона. В первом неизвестно для чего к тексту приплетены исковер­канные осетинские слова и фразы; диалоги донель­зя изуродованы, описания — карикатурно вымыш­лены. Видно, что автор совершенно не знаком с бытом и традициями осетин. «Гумно» Неона могло бы быть с большим успехом названо «пробой пера», чем сценой из кахетинской жизни. Быль А. Адельяна «Строптивый Аракел» рекомендована редакции сборника «интеллигентными армянами как верная и лучшая характеристика армянского сельского быта». Верим на слово. «Шавшети и Имерхеви», этнографические наброски Ш. Давидова (по замет­кам 3. Чичинадзе), «Обряд коронования грузин­ских царей» Ш. и «Грузинский театр 1850—1895 гг.» А. Хаханова довольно интересны. Из всего сборника заслуживают внимания только два стихотворения: «Арагва» Ивана-да-Марьи (с грузинского) и «Вечер» П. Опочинина; последнее не имеет ничего общего с кавказской жизнью.