Page 116 - МАТРОНА
P. 116

К вечеру, когда все убедились, что ей действительно  стало  лучше,  Доме собрался
               уезжать. Девочки уложили вещи в машину, все было готово, но жена вдруг попросила его:
                     – Подожди немного. Я хочу зайти к Качмазовым. Венера нужна мне. По одному делу…
                     Холодный пот прошиб Матрону. Она-то понимала, зачем той понадобилась Венера.
               Нужно было как-то помешать этому, но она ничего не могла придумать.
                     Выручил ее Доме.
                     – В другой  раз, – отмахнулся  он. – Мы и так  уже припозднились. Через  два дня
               приедем, тогда и увидишься с ней.
                     Когда все уже сидели в машине, Доме сказал:
                     – Не болейте, не скучайте – через два дня мы будем здесь.



                                                              18



                     Вечером, поужинав, Матрона убрала со стола и подсела к Уако, приласкалась, будто они
               всю жизнь прожили вместе; стыд возраста, как барьер, стоял между ними, и она старалась
               преодолеть скованность мужа, зная, что мужчина всегда остается мужчиной, и какой бы он
               ни был старый, ему небезразлична женская ласка; знала она и другое  – мужчина  не в
               состоянии хранить тайну, если подольститься к нему, завлечь женскими хитростями. Не
               чувствуя подвоха, Уако, конечно же, принял все за чистую монету, забыл о своих годах и о
               том, что положено или не положено в его возрасте.
                     Вскружив ему голову и видя, что кровь его взбурлила, а тело обмякло, как тесто,
               Матрона как бы между прочим завела речь о Доме, спросила – он единственный у них, или
               были дети и кроме него? Распалившийся старик, испытывая нежданную приязнь к новой
               жене и желая продлить забытые ощущения, отозвался на ее вопрос с готовностью и доверием
               близкого человека.
                     – Ты не чужая в этом доме, – сказал он. – Нам жить вместе… С детьми, – добавил он. –
               Поэтому ты все должна знать.
                     Она смущенно опустила глаза:
                     – Буду знать, конечно… Все, что ты не скроешь от меня…
                     – В семье не должно быть тайн, – сказал он. – Никто ничего не будет от тебя скрывать.
                     Она скромненько молчала, ждала продолжения.
                     – Меня и мою покойную жену Бог обделил счастьем, – вздохнув, проговорил Уако. – Не
               было у нас детей. Покойница хотела уйти из дома, заставляла меня жениться на другой – не
               страдай, мол, из-за меня, не оставайся без потомства. Но я не мог этого сделать, пока она
               была жива, не хотел брать грех на душу.
                     Ему   было   трудно   говорить   о   покойнице,   он   старался   скрыть   печаль,   держаться
               спокойно, чтобы никак не задеть, не обидеть новую жену.
                     – Но благодаря Богу мы не остались без последыша…
                     – Бог подарил вам Доме?
                     – Нет, – покачал он головой, – Доме наш приемный сын.
                     Старик,   по-видимому,  начал   жалеть,   что   речь   зашла   об   этом,   и   говорил   с   явной
               неохотой.
                     – Наверное, вы взяли его у кого-то из многодетных родственников? – Матрона даже
               голос снизила, словно в тайну тайн посвященная.
                     – Нет, – ответил Уако, – я его нашел.
                     – Где? – Матрона забыла о своей игре, и этот вопрос словно сам собой вырвался из ее
               груди.
                     Уако ничего не заметил и так же спокойно, даже монотонно, продолжал:
                     – Зимой. Во время войны, – он помолчал, вспоминая, подумал: – В тот день мы с
               председателем колхоза отвезли в город подарки для фронтовиков, а когда возвращались,
   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121