logo

М О Я    О С Е Т И Я



АФÆДЗ

I. Уалдзæг
Булæмæргъ зарынмæ
Баздæхт æваст.
Хуримæ уалынмæ
Дидинæг скаст.

Хъусынæй, смудынæй
Бафсæдæн ис –
Хъазынæй, худынæй
Нал ис æфсис.

Цардыл æз цас кæнын
Райсомæй цин!
Хурæн «ламаз кæнын»
Амоны «дин».

II. Сæрд
Зарынæй, кафынæй
Ничи у нард.
Марынæй, давынæй
Ссарæн нæй цард.

Дзурынæй, кувынæй
Хус кæны ком.
Къахæнæй, рувæнæй
Ссарæн и сом.

Рахизæй, галиуæй
Хъауджыдæр ц’ ис?
Бар исæй бар иуæй –
Цардæн мæцъис.

III. Фæззæг
Хорæй дæр, фосæй дæр
Ис мæм ныр фаг.
Фосæн мæм хосæй дæр
Хосдæттæ – дзаг.

Хицонæй, уазæгæй,
Нуазут, хæрут!
Сидæгæй, нуазæгæй,
Хорзæй цæрут!

Исбон мæм бирæ и,
Фаг ис бæркад.
Уæллæ-гъи, биллæ-гъи,
Цъус нæу мæ кад!

IV. Зымæг
Ризгæйæ, ниугæйæ, Улæфы их.
Алчи мæм чиугæйæ
Дары йæ тигь.

Ихæнæй, уазалæй
Басыд мæ туг.
Не схицæн м’ адзалæй Раздæр мæ дуг.

Арвмæ мын фескъæфæд
Сау дымгæ м’ард:
Бабын уæд, фесæфæд, Бахуыссæд цард.

1913 азæй 1919 азы ‘хсæн.

ГОД

I. Весна
Соловья хмельная песня
Небо молнией пронзила!
И в глаза мне, с солнцем вместе –
Бьет цветов живая сила!

Наслажденье, упоенье
Звуков, запахов щемящих,
И нельзя устать от пенья,
Смеха возгласов летящий.

Как я предан жизни, счастью
На заре обманно-серой!
Солнце – вот мое причастье
И судьба моя и вера!

 

II. Лето
Песен радостных не скрою
И от плясок не бегу я.
Невозможно жизнь построить,
Убивая и воруя.

От пустого разговора
Пересохло горло, хватит!
Отдадим пространство спора
Впредь кирке или лопате!

В двух руках – одно значенье,
Есть ли разница какая?
Только в правде и сплоченье
Сила жизни вековая!

III. Осень
И зерном богат, пожалуй,
И скотом, обильным, тучным,
И забиты сеновалы
Сеном, светлым и пахучим.

Пейте вдоволь, ешьте сладко
Нынче, гости дорогие!
Будем счастливы достатком,
Поднимая тост с другими!

И при взгляде самом строгом
Я во всем – довольство вижу,
И клянусь судьбой и богом,
Что и славой не обижен!

 

IV. Зима
Лед трещит, вставая колом,
Воздымаясь, опускаясь.
Пешие других за полы
Держат, устоять пытаясь.

Стужа гнет, и все не мило,
Кровь замедлила теченье,
И как будто наступило
Нынче – светопреставленье!

Пусть уносит черный ветер
К небу страшное проклятье –
Да сгорит, да сгинет в свете,
Да погибнет жизнь в зачатье!

Между 1913 и 1919