Дæ хевастæй
динбæл цæуæг
нæ фæдтæ.
Фал уой мастæй
ахургæнæг
ниллæудтæ.
Фæййагоргæй
раст цардиуаг
изолти.
Нимæхст уогæй
дæ зæрдиуаг
дæ реути.
Ис «Кермен» дæ,
сосæг кустмæ
æрцудтæ.
Исæргом дæ...
Уæд еу усмæ
фæттухтæ.
Нæ сау гъæдти
ниссудæнцæ
дæ нихтæ.
Нæ сау бæнтти
Гурдзистонмæ
фæллигъдтæ.
Фал не' знæгтæн
ку басастæй
сæ хъаурæ —
дæ бæдæлттæн
нæбал адтæй
хæдзарæ.
Уæд рæстæгмæ
нæ рæнгъитæй
фæццох дæ.
Фал ма 'нгъæлæ,
кæд зæрдитæй
иронх дæ...
Цардаразæг,
ахургæнæг
æрлæудтæ.
Кувди бадæг,
хистмæ цæуæг
некæд дæ.
Нæ сабитæн,
фун уингæй дæр
мæсуг дæ.
æхцæуæн син
кæддæриддæр
дæ уиндæ.
1926 анзи сентябри 2 бон
Был ты горд и упрям,
И религии ты
Никогда не служил, не хотел,
И назло всем попам,
Не страшась клеветы,
Ты учителя выбрал удел.
Ты по свету бродил,
Ты повсюду искал
Правду жизни, не веря словам,
И таил ты в груди,
И до срока скрывал
То, что понял единожды сам.
Стал «Керменом», свою
Жизнь суровой борьбе
Посвятил, никому не сказав,
И в открытом бою
Доводилось тебе
Добиваться свободы и прав.
В наших черных лесах
Ты себя не берег,
Ноги ты обморозил свои,
И в грузинских горах,
Выжидая лишь срок,
Скрылся ты в наши черные дни.
Но, когда мы врагов
Одолели, смели,
Всех повыгнали с нашей земли,
Был разрушен твой кров,
И тогда не смогли
Твои дети свой дом сохранить.
И ушел ты на время
Из наших рядов,
И до срока покинул ты нас,
Но за битвами всеми
Меж дел и годов
Мы тебя вспоминали не раз.
Стал учителем нам
И строителем ты,
Растворившись в прекрасной судьбе,
А ходить по пирам,
Да застольям пустым
Никогда не хотелось тебе.
Ты для наших детей
Чудной башней стоишь,
Ты им видишься даже во сне,
И все новых вестей
Ждут, послышится лишь
Голос твой в наступающем дне.