Фæдес, фæдес, — нæ фæсевæд ци фæцæй?
Догъони хай æнæ уайгæй нæ фæцæй.
Фæдесмæ тагъд æрæмбурд уотæ къумтæй —
Дæргъæфс, Хъобан, Дигоргомæй, Къæмунтæй.
Кæнуй не знаг æ фæндонтæ нæ номæй —
Ес ин дæндаг нæ фид хуæрунмæ хомæй.
Райсæн, райсæн билтæ нæмунмæ пурса.
Ес нин нифсæн Кермени ном — туруса.
Бæзтæй Кермен, нæ фæццардæй æгустæй.
Уарзта фæндон, æлдайрадæн нæ бухстæй.
Фæдес, фæдес, æрæмбурд уотæ тагъддæр —
Гъæуй мæгурти фезмæлунмæ мах сæр.
1917 анзи ноябри 1 бон
Эй, тревога, созывайте молодцов!
Как на скачках, пусть откликнутся они,
Пусть спешат сюда со всех концов —
Из Даргавса, из Кобани, Камунты...
За спиною враг лютует тут и там —
Он терзает нас клыками всех измен.
Станем бить его крапивой по губам,
Нам опорой — наше знамя — наш Кермен.
Был он мужествен и смелого смелей,
Лишь свободу выбирал он, как судьбу.
Эй, тревога, собирайтесь поскорей!
Подневольных мы поднимем на борьбу!