Ку базудтон хъæбæр раги мæ еунæг,
уæд ма мæмæ цæмæн дзоруй уæ хонæг.
Ниммæуагътæ, уæ кувдмæ дæр нæ цæун,
уæ минаси зæрдигъæлдзæг нæ фæуун.
Уæ астæу мин исарæх уй инæфун,
уæ карз дзурдæй фунæййæй дæр æстъæлфун.
Ниуазетæ, мæн хузæн дзи нæ гъæуй;
æнамондæй уæ хъазар лæг нæ мæлуй.
Ку фæххуæрун хебæраги мæ кæрдзин,
нæ мин фæууй, еунæг уогæй, отæ зин.
Ку фæлледзун идарддæрмæ уæ дзолæй, —
фулдæр уарзун уæд алкедæр изолæй.
Фал дуйнебæл зин цæрæн æй еунæгæн.
Хаттæй-хатт, цид, исæнбал ун берæгъæн.
Неци зонун, зæрди незæн нæ зæгъун, —
растисафæг, мæнгæвдесæн нæ лæуун.
Неци зонун, нæуарзон уин цæмæн дæн:
некæд ерун хуæздæр над дæр мæ фæндæн.
Нæ фæббоз дæн мæ ниййерæг — мæ мадæй,
цæмæн задæй æ биццеуи æгадæй.
Цæмæн хæтун бæгъæнвадæй, бæгънæгæй,
цæмæн цæрун æскъуддзагæй, еунæгæй?
Ниммæуагътæ, уæ кувдмæ дæр нæ цæун, —
уæ минаси æнæфхуæрдæй нæ фæуун.
1914 анзи декабри 14 бон
Одиноким стал давно я, мрачен я.
Так зачем к себе зовете вы меня?
Не зовите, я на пир ваш не пойду,
На пиру у вас отрады не найду.
Будет грустно, будет больно с вами мне,
Оскорблений не снесу я и во сне.
Не зовите, не придут к вам бедняки, —
Не нужны вам стоны сердца, яд тоски.
И когда ем одиноко свой чурек, —
Сердцу легче: я свободный человек!
Удалился я от жадных богачей,
Как отверженный живу я средь людей.
Трудно, трудно одиноким в мире жить,
И порою я с людьми готов дружить.
Но неправды и коварства не терплю,
Словом ложным неповинных не гублю.
Почему я ненавистен богачам?
Почему живется трудно беднякам?
И зачем меня рожала моя мать?
Для того ли, чтоб томиться и страдать?
Почему, как тень, скитаюсь, гол и бос?
Почему вокруг бушует море слез?
Не зовите, я на пир ваш не пойду,
Там отрады и веселья не найду.