Нифсгун Нартæн нирризтæнцæ сæ обæйттæ —
думуй сæбæл сæ уарзон Аллай дунгæ.
Ратахтæнцæ обæйтти къумтæй цæргæстæ —
рамбурд æнцæ хъазауат искæнунмæ.
Гъæйт-гъæйт, мардзæ, цъæх цохъати нæ лæппотæ,
не 'нсувæртæ, Оссой бæгъатæр фурттæ!
Нæртон арцæй æвæлмæцгæй куд хуæцетæ, —
алли хатт дæр кади фæдбæл мæлетæ.
Гъæддон къуар уин уæ нихъхъæртунмæ бæллунцæ,
уе 'мхузæнттæ, уæ фазон æнсуртæ.
Зонетæ, сæ тог ирайгæй куд мæлунцæ.
Зонетæ син сæ хъазауати гъæртæ.
Уе'мтог — гурдзйаг уæ къуари хецау, уæ фидæ,
уегасей дæр æ фуртти бæрцæ уарзгæй,
даруй уæбæл исарæхсунмæ æ зæрдæ —
бæздзйайтæ ин уæ нæртон тог ирайгæй.
1916 анзи ноябри 5 бон
Сотряслись до основанья нартов склепы
И дрожат под лютым ветром с гор Аллая,
И орлы из темных склепов прямо в небо
Вылетают, жаждой подвига пылая.
Эй, смелее, наши братья, дети Осса,
Вы, надевшие черкески голубые!
Ваша песня горяча, звонкоголоса,
Вам под силу копья нартов боевые.
Черных воронов летит навстречу стая,
Но родные ваши братья ждут подмоги.
С гордой ненавистью в сердце умирая,
Не уступят злобным ворогам дороги.
А начальник ваш, грузин, ваш брат по крови
Любит вас, как сыновей, готовит к бою,
Доверяя вашей доблести сыновьей,
Вас ведет на подвиг ратный за собою.