Николай ЩЕРБИН
Слышим вопли, стон и клики
Лучших родины сынов:
"Умер Гоголь наш великий,
Жив и здравствует Сушков!"
Февраль 1852
Николай ЩЕРБИНӔЙ
ДЫУУӔ БӔЛЛӔХЫ
(Гоголы марды уӕлхъус)
Ацы сау боны хъыг ма мыс,
Уый кӕй бон бауыдзӕн, офф!
Амард Гоголь — дуджы намыс,
Баззади цӕргӕ Сушков1 .
Перевод Музафера Дзасохова
См.: Дзасохты М. Адӕмы цӕст / Дзасохты Музафер.- Цхинвал-Дзӕуджыхъӕу : Цыкура, 2016.- 383 ф.
Дзасохов М. Глаз народа : [стихи, переводы].